Pergi ke kandungan

Al-Quran/Ar-Ra'd

Daripada Wikisumber
←Sebelum Indeks Berikut→

سورة الرعد

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

المر تِلۡكَ آيَاتُ الۡكِتَابِ وَالَّذِيَ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ الۡحَقُّ وَلَكِنَّ أَكۡثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤۡمِنُونَ (1)

Alif, Laam, Miim, Raa'. Ini ialah ayat-ayat Kitab (Al-Quran) dan apa yang diturunkan kepadamu (wahai Muhammad) dari Tuhanmu adalah benar; tetapi kebanyakan manusia tidak (mahu) beriman.

اللّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيۡرِ عَمَدٍ تَرَوۡنَهَا ثُمَّ اسۡتَوَي عَلَي الۡعَرۡشِ وَسَخَّرَ الشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ كُلٌّ يَجۡرِي لأَجَلٍ مُّسَمًّي يُدَبِّرُ الأَمۡرَ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاء رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ (2)

Allah jualah yang menjadikan langit terangkat tinggi dengan tiada bertiang sebagaimana yang kamu melihatnya, kemudian Dia bersemayam di atas Arasy dan Dia memudahkan matahari dan bulan (untuk faedah makhluk-makhlukNya); tiap-tiap satu dari keduanya beredar untuk suatu masa yang telah ditetapkan. Allah jualah yang mentadbirkan segala urusan; Dia menerangkan tanda-tanda kekuasaanNya satu-persatu, supaya kamu yakin kepada pertemuan Tuhan kamu (untuk menerima balasan).

وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنۡهَارًا وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ اثۡنَيۡنِ يُغۡشِي اللَّيۡلَ النَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوۡمٍ يَتَفَكَّرُونَ (3)

Dan Dialah yang menjadikan bumi terbentang luas dan menjadikan padanya gunung-ganang (terdiri kukuh) serta sungai-sungai (yang mengalir) dan dari tiap-tiap jenis buah-buahan, Dia jadikan padanya pasangan: Dua-dua. Dia juga melindungi siang dengan malam silih berganti. Sesungguhnya semuanya itu mengandungi tanda-tanda kekuasaan Allah bagi kaum yang (mahu) berfikir.

وَفِي الأَرۡضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنۡ أَعۡنَابٍ وَزَرۡعٌ وَنَخِيلٌ صِنۡوَانٌ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٍ يُسۡقَي بِمَاء وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَي بَعۡضٍ فِي الأُكُلِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوۡمٍ يَعۡقِلُونَ (4)

Dan di bumi ada beberapa potong tanah yang berdekatan (tetapi berlainan keadaannya); dan padanya ada kebun-kebun anggur dan jenis-jenis tanaman serta pohon-pohon tamar (kurma) yang berumpun dan yang tidak berumpun; semuanya disiram dengan air yang sama dan Kami lebihkan buah setengahnya dari setengahnya yang lain (pada bentuk, rasa dan baunya). Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang (mahu) berfikir serta memahaminya.

وَإِن تَعۡجَبۡ فَعَجَبٌ قَوۡلُهُمۡ أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا أَئِنَّا لَفِي خَلۡقٍ جَدِيدٍ أُوۡلَئِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمۡ وَأُوۡلَئِكَ الأَغۡلاَلُ فِي أَعۡنَاقِهِمۡ وَأُوۡلَئِكَ أَصۡحَابُ النَّارِ هُمۡ فِيهَا خَالِدونَ (5)

Dan jika engkau merasa hairan (wahai Muhammad), maka sungguh menghairankan perkataan mereka yang kafir itu (yang mengatakan): Adakah apabila kami telah menjadi tanah betulkah kami pula akan hidup semula dalam bentuk kejadian yang baru? Mereka itulah orang-orang yang kufur ingkar kepada Tuhan mereka dan merekalah yang dibelenggu dengan belenggu-belenggu pada leher mereka dan merekalah juga ahli Neraka, mereka kekal di dalamnya.

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبۡلَ الۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ الۡمَثُلاَتُ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٍ لِّلنَّاسِ عَلَي ظُلۡمِهِمۡ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الۡعِقَابِ (6)

Dan mereka meminta kepadamu menyegerakan kedatangan perkara buruk (azab yang dijanjikan) sebelum mereka memohon kebaikan; padahal sesungguhnya telah berlaku sebelum mereka peristiwa-peristiwa azab yang telah menimpa orang-orang yang kafir seperti mereka dan (ingatlah) sesungguhnya Tuhanmu amat melimpah keampunanNya bagi manusia (yang bertaubat) terhadap kezaliman mereka dan sesungguhnya Tuhanmu juga amatlah keras balasan azabNya (terhadap golongan yang tetap ingkar).

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوۡلآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرٌ وَلِكُلِّ قَوۡمٍ هَادٍ (7)

Dan berkatalah orang-orang yang kafir: Mengapa tidak diturunkan kepada (Muhammad) sesuatu mukjizat dari Tuhannya? Sesungguhnya engkau (wahai Muhammad) hanyalah seorang Rasul pemberi amaran (kepada orang-orang yang ingkar) dan tiap-tiap umat (yang telah lalu) ada Nabinya yang memimpin ke jalan yang benar.

اللّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَي وَمَا تَغِيضُ الأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُ بِمِقۡدَارٍ (8)

Allah mengetahui akan apa yang dikandung oleh tiap-tiap ibu dan mengetahui apa yang kurang dari yang dikandung dalam rahim itu atau yang lebih dan tiap-tiap sesuatu adalah ditetapkan di sisiNya dengan kadar yang tertentu.

عَالِمُ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ الۡكَبِيرُ الۡمُتَعَالِ (9)

Dialah yang mengetahui perkara-perkara yang ghaib dan yang nyata; Dialah jua Yang Maha Besar, lagi Maha Tinggi (yang Mengatasi segala-galanya).

سَوَاء مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ الۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفٍ بِاللَّيۡلِ وَسَارِبٌ بِالنَّهَارِ (10)

Sama sahaja kepadaNya: Sesiapa di antara kamu yang merahsiakan kata-katanya dalam hati dan yang menyatakannya; juga yang bersembunyi pada waktu malam dan yang keluar berjalan pada waktu siang.

لَهُ مُعَقِّبَاتٌ مِّن بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهِ يَحۡفَظُونَهُ مِنۡ أَمۡرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتَّي يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنۡفُسِهِمۡ وَإِذَا أَرَادَ اللّهُ بِقَوۡمٍ سُوءًا فَلاَ مَرَدَّ لَهُ وَمَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ (11)

Bagi tiap-tiap seorang ada malaikat penjaganya silih berganti dari hadapannya dan dari belakangnya, yang mengawas dan menjaganya (dari sesuatu bahaya) dengan perintah Allah. Sesungguhnya Allah tidak mengubah apa yang ada pada sesuatu kaum sehingga mereka mengubah apa yang ada pada diri mereka sendiri dan apabila Allah menghendaki untuk menimpakan kepada sesuatu kaum bala bencana (disebabkan kesalahan mereka sendiri), maka tiada sesiapapun yang dapat menolak atau menahan apa yang ditetapkanNya itu dan tidak ada sesiapapun yang dapat menolong dan melindungi mereka selain daripadaNya.

هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الۡبَرۡقَ خَوۡفًا وَطَمَعًا وَيُنۡشِيءُ السَّحَابَ الثِّقَالَ (12)

Dialah yang memperlihatkan kilat kepada kamu, untuk menakutkan (dari panahan petir) dan memberi harapan (dengan turunnya hujan) dan Dia yang menjadikan awan tebal yang berat (dengan air).

وَيُسَبِّحُ الرَّعۡدُ بِحَمۡدِهِ وَالۡمَلاَئِكَةُ مِنۡ خِيفَتِهِ وَيُرۡسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاء وَهُمۡ يُجَادِلُونَ فِي اللّهِ وَهُوَ شَدِيدُ الۡمِحَالِ (13)

Dan Dialah juga yang guruh dan malaikat bertasbih memujiNya, kerana takut kepadaNya. Dan Dialah juga yang menghantarkan petir, lalu Dia mengenakan dengan panahannya kepada sesiapa yang dikehendakinya dan mereka yang ingkar itu membantah (serta mendustakan Rasul) mengenai perkara yang berhubung dengan Allah (dan kuat kuasaNya), padahal Dia amat keras azab seksaNya.

لَهُ دَعۡوَةُ الۡحَقِّ وَالَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ لاَ يَسۡتَجِيبُونَ لَهُم بِشَيۡءٍ إِلاَّ كَبَاسِطِ كَفَّيۡهِ إِلَي الۡمَاء لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِغِهِ وَمَا دُعَاء الۡكَافِرِينَ إِلاَّ فِي ضَلاَلٍ (14)

Kuasa menerima ibadat yang benar adalah tertentu bagi Allah dan benda-benda yang mereka sembah yang lain dari Allah, tidak akan dapat menyahut atau memberikan sesuatupun kepada mereka, hanyalah seperti orang yang membentangkan kedua tapak tangannya kepada air supaya sampai ke mulutnya, padahal air itu sudah tentu tidak akan sampai kepadanya dan tiadalah ibadat dan doa permohonan orang-orang kafir itu melainkan dalam kesesatan.

وَلِلّهِ يَسۡجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرۡضِ طَوۡعًا وَكَرۡهًا وَظِلالُهُم بِالۡغُدُوِّ وَالآصَالِ (15)

Dan kepada Allah jualah sekalian makhluk yang ada di langit dan di bumi tunduk menurut, samada dengan sukarela atau dengan terpaksa dan (demikian juga) bayang-bayang mereka; pada waktu pagi dan petang.

قُلۡ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرۡضِ قُلِ اللّهُ قُلۡ أَفَاتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِ أَوۡلِيَاء لاَ يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعًا وَلاَ ضَرًّا قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي الأَعۡمَي وَالۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي الظُّلُمَاتُ وَالنُّورُ أَمۡ جَعَلُوا۟ لِلّهِ شُرَكَاء خَلَقُوا۟ كَخَلۡقِهِ فَتَشَابَهَ الۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡ قُلِ اللّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيۡءٍ وَهُوَ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُ (16)

Bertanyalah (wahai Muhammad): Siapakah Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan langit dan bumi? Jawablah: "Allah". Bertanyalah lagi: Kalau demikian, patutkah kamu menjadikan benda-benda yang lain dari Allah sebagai Pelindung dan Penolong, yang tidak dapat mendatangkan sebarang manfaat bagi dirinya sendiri dan tidak dapat menolak sesuatu bahaya? Bertanyalah lagi: Adakah sama, orang yang buta dengan orang yang celik? Atau adakah sama, gelap-gelita dengan terang? Atau adakah makhluk-makhluk yang mereka jadikan sekutu bagi Allah itu telah mencipta sesuatu seperti ciptaanNya, sehingga ciptaan-ciptaan itu menjadi kesamaran kepada mereka? Katakanlah: Allah jualah yang menciptakan tiap-tiap sesuatu, dan Dialah Yang Maha Esa, lagi Maha Kuasa.

أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَسَالَتۡ أَوۡدِيَةٌ بِقَدَرِهَا فَاحۡتَمَلَ السَّيۡلُ زَبَدًا رَّابِيًا وَمِمَّا يُوقِدُونَ عَلَيۡهِ فِي النَّارِ ابۡتِغَاء حِلۡيَةٍ أَوۡ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثۡلُهُ كَذَلِكَ يَضۡرِبُ اللّهُ الۡحَقَّ وَالۡبَاطِلَ فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَاء وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِي الأَرۡضِ كَذَلِكَ يَضۡرِبُ اللّهُ الأَمۡثَالَ (17)

Dia menurunkan air (hujan) dari langit, lalu membanjiri tanah-tanah lembah (dengan airnya) menurut kadarnya yang ditetapkan Tuhan untuk faedah makhlukNya, kemudian banjir itu membawa buih yang terapung-apung dan dari benda-benda yang dibakar di dalam api untuk dijadikan barang perhiasan atau perkakas yang diperlukan, juga timbul buih seperti itu. Demikianlah Allah memberi misal perbandingan tentang perkara yang benar dan yang salah. Adapun buih itu maka akan hilang lenyaplah ia hanyut terbuang, manakala benda-benda yang berfaedah kepada manusia maka ia tetap tinggal di bumi. Demikianlah Allah menerangkan misal-misal perbandingan.

لِلَّذِينَ اسۡتَجَابُوا۟ لِرَبِّهِمُ الۡحُسۡنَي وَالَّذِينَ لَمۡ يَسۡتَجِيبُوا۟ لَهُ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرۡضِ جَمِيعًا وَمِثۡلَهُ مَعَهُ لاَفۡتَدَوۡا۟ بِهِ أُوۡلَئِكَ لَهُمۡ سُوءُ الۡحِسَابِ وَمَأۡوَاهُمۡ جَهَنَّمُ وَبِئۡسَ الۡمِهَادُ (18)

Bagi orang-orang yang menyahut seruan Tuhan mereka sahajalah balasan yang sebaik-baiknya; dan orang-orang yang ingkar yang tidak menyahut seruanNya, kalaulah mereka mempunyai segala apa jua yang ada di bumi disertai dengan sebanyak itu lagi, tentulah mereka rela menebus diri dengannya. Mereka itu disediakan baginya hitungan hisab yang seburuk-buruknya, serta tempat kembali mereka ialah Neraka Jahanam dan amatlah buruknya tempat tinggal itu.

أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَا أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَبِّكَ الۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَي إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوۡلُوا۟ الأَلۡبَابِ (19)

Maka adakah orang yang mengetahui bahawa Al-Quran yang diturunkan kepadamu dari Tuhanmu itu (wahai Muhammad) perkara yang benar, sama dengan orang yang buta mata hatinya? Sesungguhnya orang-orang yang mahu memikirkan hal itu hanyalah orang-orang yang berakal sempurna.

الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهۡدِ اللّهِ وَلاَ يِنقُضُونَ الۡمِيثَاقَ (20)

Orang-orang yang menyempurnakan perjanjian Allah dan tidak merombak (mencabuli) perjanjian yang telah diperteguhkan itu;

وَالَّذِينَ يَصِلُونَ مَا أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوءَ الحِسَابِ (21)

Dan orang-orang yang menghubungkan perkara-perkara yang disuruh oleh Allah supaya dihubungkan dan yang menaruh bimbang akan kemurkaan Tuhan mereka, serta takut kepada kesukaran yang akan dihadapi semasa soal jawab dan hitungan amal (pada hari kiamat);

وَالَّذِينَ صَبَرُوا۟ ابۡتِغَاء وَجۡهِ رَبِّهِمۡ وَأَقَامُوا۟ الصَّلاَةَ وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقۡنَاهُمۡ سِرًّا وَعَلاَنِيَةً وَيَدۡرَؤُونَ بِالۡحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ أُوۡلَئِكَ لَهُمۡ عُقۡبَي الدَّارِ (22)

Dan orang-orang yang sabar kerana mengharapkan keredaan Tuhan mereka semata-mata dan mendirikan sembahyang, serta mendermakan dari apa yang Kami kurniakan kepada mereka, secara bersembunyi atau secara terbuka dan mereka pula menolak kejahatan dengan cara yang baik; mereka itu semuanya adalah disediakan baginya balasan yang sebaik-baiknya pada hari akhirat;

جَنَّاتُ عَدۡنٍ يَدۡخُلُونَهَا وَمَنۡ صَلَحَ مِنۡ آبَائِهِمۡ وَأَزۡوَاجِهِمۡ وَذُرِّيَّاتِهِمۡ وَالمَلاَئِكَةُ يَدۡخُلُونَ عَلَيۡهِم مِّن كُلِّ بَابٍ (23)

Iaitu Syurga yang kekal yang mereka akan memasukinya bersama-sama orang-orang yang mengerjakan amal soleh dari ibu bapa mereka dan isteri-isteri mereka serta anak-anak mereka; sedang malaikat-malaikat pula akan masuk kepada mereka dari tiap-tiap pintu;

سَلاَمٌ عَلَيۡكُم بِمَا صَبَرۡتُمۡ فَنِعۡمَ عُقۡبَي الدَّارِ (24)

(Memberi hormat dengan berkata): Selamat sejahteralah kamu berpanjangan, disebabkan kesabaran kamu. Maka amatlah baiknya balasan amal kamu di dunia dahulu.

وَالَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ اللّهِ مِن بَعۡدِ مِيثَاقِهِ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ اللّهُ بِهِ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي الأَرۡضِ أُوۡلَئِكَ لَهُمُ اللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوءُ الدَّارِ (25)

Dan (sebaliknya) orang-orang yang merombak (mencabuli) perjanjian Allah sesudah diperteguhkannya dan memutuskan perkara-perkara yang disuruh oleh Allah supaya dihubungkan, serta mereka pula membuat kerosakan dan bencana di muka bumi, mereka itu beroleh laknat dan mereka pula beroleh balasan hari akhirat yang seburuk-buruknya.

اللّهُ يَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ يَشَاء وَيَقَدِرُ وَفَرِحُوا۟ بِالۡحَيَاةِ الدُّنۡيَا وَمَا الۡحَيَاةُ الدُّنۡيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مَتَاعٌ (26)

Allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakiNya dan Dia juga yang menyempitkannya dan mereka (yang ingkar): Bergembira dengan kehidupan dunia, sedang kehidupan dunia itu tidak lain, hanyalah kesenangan yang kecil dan tidak, kekal berbanding dengan kesenangan hari akhirat.

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوۡلاَ أُنزِلَ عَلَيۡهِ آيَةٌ مِّن رَّبِّهِ قُلۡ إِنَّ اللّهَ يُضِلُّ مَن يَشَاء وَيَهۡدِي إِلَيۡهِ مَنۡ أَنَابَ (27)

Dan orang-orang yang kafir berkata: Mengapa tidak diturunkan kepada (Muhammad) satu mukjizat dari Tuhannya? Katakanlah (wahai Muhammad): Sesungguhnya Allah menyesatkan sesiapa yang dikehendakiNya (menurut undang-undang peraturanNya), dan memberi petunjuk ke jalan agamanya, sesiapa yang rujuk kepadaNya.

الَّذِينَ آمَنُوا۟ وَتَطۡمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكۡرِ اللّهِ أَلاَ بِذِكۡرِ اللّهِ تَطۡمَئِنُّ الۡقُلُوبُ (28)

(Iaitu) orang-orang yang beriman dan tenang tenteram hati mereka dengan "zikrullah". Ketahuilah dengan "zikrullah" itu, tenang tenteramlah hati manusia.

الَّذِينَ آمَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ الصَّالِحَاتِ طُوبَي لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَآبٍ (29)

Orang-orang yang beriman dan beramal soleh, beroleh kebahagiaan yang amat menggembirakan dan tempat kembali yang sebaik-baiknya.

كَذَلِكَ أَرۡسَلۡنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَا أُمَمٌ لِّتَتۡلُوَ عَلَيۡهِمُ الَّذِيَ أَوۡحَيۡنَا إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِالرَّحۡمَنِ قُلۡ هُوَ رَبِّي لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ (30)

Demikianlah, Kami utuskan engkau (wahai Muhammad) kepada satu umat yang telah lalu sebelumnya beberapa umat yang lain, supaya engkau membacakan kepada mereka Al-Quran yang Kami wahyukan kepadamu, sedang mereka kufur kepada (Allah) Ar-Rahman. Katakanlah: Dialah Tuhanku, tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. KepadaNyalah aku berserah diri dan kepadaNyalah tempat kembaliku (dan kamu semuanya)

وَلَوۡ أَنَّ قُرۡآنًا سُيِّرَتۡ بِهِ الۡجِبَالُ أَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ الأَرۡضُ أَوۡ كُلِّمَ بِهِ الۡمَوۡتَي بَل لِّلّهِ الأَمۡرُ جَمِيعًا أَفَلَمۡ يَيۡأَسِ الَّذِينَ آمَنُوا۟ أَن لَّوۡ يَشَاء اللّهُ لَهَدَي النَّاسَ جَمِيعًا وَلاَ يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُوا۟ قَارِعَةٌ أَوۡ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِهِمۡ حَتَّي يَأۡتِيَ وَعۡدُ اللّهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخۡلِفُ الۡمِيعَادَ (31)

Dan kalaulah ada mana-mana Kitab Suci yang dengan sebabnya gunung-ganang terbongkar bergerak dari tempatnya atau dengan sebabnya bumi dipecah-belah mengeluarkan isi kandungannya atau dengan sebabnya orang-orang yang telah mati dapat menjawab kata-kata yang dihadapkan kepadanya, maka Al-Quran ialah Kitab Suci yang mengandungi mukjizat. (Tetapi lahirnya sesuatu mukjizat itu adalah menurut kehendak Allah), bahkan segala urusan tertentu bagi Allah. Maka tidakkah orang-orang yang beriman mengetahui bahawa kalaulah Allah menghendaki tentulah Dia memberi petunjuk kepada umat manusia seluruhnya, (lalu menjadikan mereka semuanya beriman) dan orang-orang yang kafir itu (dengan sebab kekufuran mereka) sentiasa ditimpa bala bencana (ke atas diri atau harta benda mereka); atau pun bala bencana itu turun menimpa tempat-tempat yang berhampiran dengan tempat tinggal mereka (lalu menjadikan mereka gempar kecemasan), sehinggalah datang janji Allah (hari kiamat dan azabnya); sesungguhnya Allah tidak memungkiri janjiNya.

وَلَقَدِ اسۡتُهۡزِيءَ بِرُسُلٍ مِّن قَبۡلِكَ فَأَمۡلَيۡتُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡ فَكَيۡفَ كَانَ عِقَابِ (32)

Dan sesungguhnya telahpun diejek-ejekkan Rasul-rasul yang diutus sebelummu (wahai Muhammad), lalu aku biarkan orang-orang yang tidak percayakan Rasul-rasul itu ke suatu masa yang tertentu, kemudian Aku menimpakan mereka dengan azab; maka tidaklah terperi seksanya azabKu itu.

أَفَمَنۡ هُوَ قَآئِمٌ عَلَي كُلِّ نَفۡسٍ بِمَا كَسَبَتۡ وَجَعَلُوا۟ لِلّهِ شُرَكَاء قُلۡ سَمُّوهُمۡ أَمۡ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لاَ يَعۡلَمُ فِي الأَرۡضِ أَم بِظَاهِرٍ مِّنَ الۡقَوۡلِ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّوا۟ عَنِ السَّبِيلِ وَمَن يُضۡلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِنۡ هَادٍ (33)

Setelah diketahui demikian maka tidaklah patut disamakan Allah Tuhan yang berkuasa mengawas tiap-tiap diri dan mengetahui akan apa yang telah diusahakan oleh diri-diri itu, (dengan makhluk yang tidak bersifat demikian). Dalam pada itu, mereka yang kafir telah menjadikan beberapa makhluk sebagai sekutu bagi Allah. Katakanlah (wahai Muhammad): Namakanlah kamu akan mereka (yang kamu sembah itu). Atau adakah kamu hendak memberi tahu kepada Allah akan apa yang tidak diketahuiNya di bumi? Atau adakah kamu menamakannya dengan kata-kata yang lahir (sedang pada hakikatnya tidak demikian)? Bahkan sebenarnya telah diperhiaskan oleh Iblis bagi orang-orang yang kafir itu akan kekufuran dan tipu daya mereka (terhadap Islam) dan mereka pula disekat oleh hawa nafsu mereka daripada menurut jalan yang benar dan (ingatlah) sesiapa yang disesatkan oleh Allah (dengan pilihannya yang salah) maka tidak ada sesiapapun yang dapat memberi hidayat petunjuk kepadanya.

لَّهُمۡ عَذَابٌ فِي الۡحَيَاةِ الدُّنۡيَا وَلَعَذَابُ الآخِرَةِ أَشَقُّ وَمَا لَهُم مِّنَ اللّهِ مِن وَاقٍ (34)

Mereka beroleh azab dalam kehidupan dunia dan sesungguhnya azab hari akhirat lebih menyeksakan lagi dan tiadalah bagi mereka, sesiapapun yang dapat melindungi mereka dari azab Allah itu.

مَّثَلُ الۡجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الۡمُتَّقُونَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا الأَنۡهَارُ أُكُلُهَا دَآئِمٌ وِظِلُّهَا تِلۡكَ عُقۡبَي الَّذِينَ اتَّقَوا۟ وَّعُقۡبَي الۡكَافِرِينَ النَّارُ (35)

Sifat Syurga yang dijanjikan kepada orang-orang yang bertakwa itu ialah air sungai-sungainya sentiasa mengalir di sekitar tamannya; makanannya kekal tidak putus-putus dan naungannya sentiasa teduh. Itulah kesudahan usaha orang-orang yang bertakwa, sedang kesudahan usaha orang-orang yang kafir pula ialah Neraka.

وَالَّذِينَ آتَيۡنَاهُمُ الۡكِتَابَ يَفۡرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمِنَ الأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُ قُلۡ إِنَّمَا أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ اللّهَ وَلا أُشۡرِكَ بِهِ إِلَيۡهِ أَدۡعُو وَإِلَيۡهِ مَآبِ (36)

Dan orang-orang yang Kami berikan Kitab, mereka bersukacita dengan apa yang Kami turunkan kepadamu (wahai Muhammad) dan di antara beberapa kumpulan dari orang-orang itu ada yang mengingkari sebahagiannya. Katakanlah: Sesungguhnya aku hanya diperintahkan supaya menyembah Allah dan supaya aku tidak mempersekutukanNya dengan sesuatu yang lain: KepadaNyalah aku menyeru (manusia semuanya untuk menyembahNya), dan kepadaNyalah tempat kembaliku (dan kamu semuanya untuk menerima balasan).

وَكَذَلِكَ أَنزَلۡنَاهُ حُكۡمًا عَرَبِيًّا وَلَئِنِ اتَّبَعۡتَ أَهۡوَاءهُم بَعۡدَ مَا جَاءكَ مِنَ الۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ اللّهِ مِن وَلِيٍّ وَلاَ وَاقٍ (37)

Dan demikianlah Kami menurunkan Al-Quran sebagai hukum dalam bahasa Arab dan demi sesungguhnya, jika engkau (wahai Muhammad) menurut kehendak hawa nafsu mereka sesudah datangnya kepadamu wahyu pengetahuan (tentang kebenaran), maka tiadalah engkau peroleh dari Allah sesuatupun yang dapat mengawal dan memberi perlindungan kepadamu (dari perkara-perkara yang tidak diingini).

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلاً مِّن قَبۡلِكَ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ أَزۡوَاجًا وَذُرِّيَّةً وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِآيَةٍ إِلاَّ بِإِذۡنِ اللّهِ لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ (38)

Dan demi sesungguhnya! Kami telah mengutus Rasul-rasul sebelummu dan Kami jadikan untuk mereka isteri-isteri dan zuriat keturunan dan tiadalah sebarang kuasa bagi seseorang Rasul untuk mendatangkan sesuatu mukjizat melainkan dengan izin Allah. Tiap-tiap satu tempoh dan waktu ada baginya perkara dan hukum yang telah ditentukan oleh "Suratan Azali".

يَمۡحُو اللّهُ مَا يَشَاء وَيُثۡبِتُ وَعِندَهُ أُمُّ الۡكِتَابِ (39)

Allah menghapuskan apa jua yang dikehendakiNya dan Dia juga menetapkan apa jua yang dikehendakinya dan (ingatlah) pada sisiNya ada "Ibu segala suratan".

وَإِن مَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ الَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ الۡبَلاَغُ وَعَلَيۡنَا الۡحِسَابُ (40)

Samada Kami perlihatkan kepadamu (wahai Muhammad) sebahagian dari azab yang Kami janjikan untuk mereka (yang ingkar) atau kami wafatkanmu sebelum melihatnya maka tidaklah menjadi hal kerana tanggunganmu hanyalah menyampaikan hukum-hukum yang kami turunkan kepadamu dan urusan Kami menghitung dan membalas amal mereka.

أَوَلَمۡ يَرَوۡا۟ أَنَّا نَأۡتِي الأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَا وَاللّهُ يَحۡكُمُ لاَ مُعَقِّبَ لِحُكۡمِهِ وَهُوَ سَرِيعُ الۡحِسَابِ (41)

Mengapa mereka yang kafir itu masih berdegil dan tidak mahu memerhatikan bahawa kekuasaan kami sentiasa menakluk bumi (yang mereka diami) dengan menjadikan ia kurang sedikit demi sedikit dari kebaikannya dan kemuliaannya? Dan (ingatlah) Allah menghukum menurut apa yang dikehendakiNya; tiada sesiapapun yang dapat menghalang hukumNya dan Dialah juga yang Amat Cepat hitungan hisabNya.

وَقَدۡ مَكَرَ الَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلّهِ الۡمَكۡرُ جَمِيعًا يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ وَسَيَعۡلَمُ الۡكُفَّارُ لِمَنۡ عُقۡبَي الدَّارِ (42)

Dan sesungguhnya orang-orang kafir yang sebelum mereka telah melancarkan rancangan jahat (terhadap Nabi-nabi mereka): Oleh itu, (janganlah engkau bimbang kerana) bagi Allah jualah kuasa menggagalkan segala jenis rancangan jahat. Dia mengetahui apa yang diusahakan oleh tiap-tiap diri dan orang-orang yang kafir akan mengetahui bagi siapakah balasan (yang baik dan yang buruk) pada hari akhirat kelak.

وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَسۡتَ مُرۡسَلاً قُلۡ كَفَي بِاللّهِ شَهِيدًا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ وَمَنۡ عِندَهُ عِلۡمُ الۡكِتَابِ (43)

Dan orang-orang yang kafir itu berkata: Engkau bukanlah seorang Rasul dari Allah. Katakanlah (kepada mereka): Cukuplah Allah menjadi saksi antaraku dengan kamu dan juga disaksikan oleh orang-orang yang ada ilmu pengetahuan mengenai Kitab Allah.

Al-Quran


Al-Faatihah · Al-Baqarah · A-li 'Imraan · An-Nisaa' · Al-Maaidah · Al-An'aam · Al-A'raaf · Al-Anfaal · At-Taubah · Yunus · Hud · Yusuf · Ar-Ra'd · Ibrahim · Al-Hijr · Al-Nahl · Al-Israa' · Al-Kahfi · Maryam · Taha · Al-Anbiyaa' · Al-Hajj · Al-Mu'minuun · An-Nuur · Al-Furqaan · Asy-Syu'araa' · An-Naml · Al-Qasas · Al-'Ankabuut · Ar-Ruum · Luqman · As-Sajdah · Al-Ahzaab · Saba' · Faatir · Yaa Siin · As-Saaffaat · Saad · Az-Zumar · Ghaafir · Fussilat · Asy-Syuura · Az-Zukhruf · Ad-Dukhaan · Al-Jaathiyah · Al-Ahqaaf · Muhammad · Al-Fat-h · Al-Hujuraat · Qaaf · Adz-Dzaariyaat · At-Tuur · An-Najm · Al-Qamar · Ar-Rahmaan · Al-Waaqi'ah · Al-Hadiid · Al-Mujaadalah · Al-Hasy-r · Al-Mumtahanah · As-Saff · Al-Jumu'ah · Al-Munaafiquun · At-Taghaabun · At-Talaaq · At-Tahriim · Al-Mulk · Al-Qalam · Al-Haaqqah · Al-Ma'aarij · Nuh · Al-Jinn · Al-Muzzammil · Al-Muddaththir · Al-Qiaamah · Al-Insaan · Al-Mursalaat · An-Naba' · An-Naazi'aat · Abasa · At-Takwiir · Al-Infitaar · Al-Mutaffifiin · Al-Insyiqaaq · Al-Buruuj · At-Taariq · Al-A'laa · Al-Ghaasyiyah · Al-Fajr · Al-Balad · Asy-Syams · Al-Lail · Adh-Dhuha · Ash-Syar-h · At-Tiin · Al-'Alaq · Al-Qadr · Al-Bayyinah · Az-Zalzalah · Al-'Aadiyaat · Al-Qaari'ah · At-Takaathur · Al-'Asr · Al-Humazah · Al-Fiil · Quraisy · Al-Maa'uun · Al-Kauthar · Al-Kaafiruun · An-Nasr · Al-Masad · Al-Ikhlaas · Al-Falaq · An-Naas