Pergi ke kandungan

Al-Quran/An-Nisaa'

Daripada Wikisumber
←Sebelum Indeks Berikut→

سورة النساء

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا۟ رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاء وَاتَّقُوا۟ اللّهَ الَّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَالأَرۡحَامَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبًا (1)

Wahai sekalian manusia! Bertakwalah kepada Tuhan kamu yang telah menjadikan kamu (bermula) dari diri yang satu (Adam) dan yang menjadikan daripada (Adam) itu pasangannya (isterinya iaitu Hawa) dan juga yang membiakkan dari keduanya zuriat keturunan, lelaki dan perempuan yang ramai dan bertakwalah kepada Allah yang kamu selalu meminta dengan menyebut-nyebut namaNya, serta peliharalah hubungan (silaturahim) kaum kerabat; kerana sesungguhnya Allah sentiasa memerhati (mengawas) kamu.

وَآتُوا۟ الۡيَتَامَي أَمۡوَالَهُمۡ وَلاَ تَتَبَدَّلُوا۟ الۡخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَلاَ تَأۡكُلُوا۟ أَمۡوَالَهُمۡ إِلَي أَمۡوَالِكُمۡ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا (2)

Dan berikanlah kepada anak-anak yatim (yang telah baligh) itu harta mereka dan janganlah kamu tukar-gantikan yang baik dengan yang buruk dan janganlah kamu makan harta mereka (dengan menghimpunkannya) dengan harta kamu; kerana sesungguhnya (yang demikian) itu adalah dosa yang besar.

وَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلاَّ تُقۡسِطُوا۟ فِي الۡيَتَامَي فَانكِحُوا۟ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاء مَثۡنَي وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلاَّ تَعۡدِلُوا۟ فَوَاحِدَةً أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَانُكُمۡ ذَلِكَ أَدۡنَي أَلاَّ تَعُولُوا۟ (3)

Dan jika kamu takut tidak berlaku adil terhadap perempuan-perempuan yatim (apabila kamu berkahwin dengan mereka), maka berkahwinlah dengan sesiapa yang kamu berkenan dari perempuan-perempuan (lain): Dua, tiga atau empat. Kemudian jika kamu bimbang tidak akan berlaku adil (di antara isteri-isteri kamu) maka (berkahwinlah dengan) seorang sahaja atau (pakailah) hamba-hamba perempuan yang kamu miliki. Yang demikian itu adalah lebih dekat (untuk mencegah) supaya kamu tidak melakukan kezaliman.

وَآتُوا۟ النَّسَاء صَدُقَاتِهِنَّ نِحۡلَةً فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٍ مِّنۡهُ نَفۡسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَّرِيئًا (4)

Dan berikanlah kepada perempuan-perempuan itu mas kahwin mereka sebagai pemberian yang wajib. Kemudian jika mereka dengan suka hatinya memberikan kepada kamu sebahagian dari mas kahwinnya maka makanlah (gunakanlah) pemberian (yang halal) itu sebagai nikmat yang lazat, lagi baik kesudahannya.

وَلاَ تُؤۡتُوا۟ السُّفَهَاء أَمۡوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللّهُ لَكُمۡ قِيَاماً وَارۡزُقُوهُمۡ فِيهَا وَاكۡسُوهُمۡ وَقُولُوا۟ لَهُمۡ قَوۡلاً مَّعۡرُوفًا (5)

Dan janganlah kamu berikan (serahkan) kepada orang-orang yang belum sempurna akalnya akan harta (mereka yang ada dalam jagaan) kamu, (harta) yang Allah telah menjadikannya untuk kamu semua sebagai asas pembangunan kehidupan kamu dan berilah mereka belanja dan pakaian dari pendapatan hartanya (yang kamu perniagakan), dan juga berkatalah kepada mereka dengan kata-kata yang baik.

وَابۡتَلُوا۟ الۡيَتَامَي حَتَّيَ إِذَا بَلَغُوا۟ النِّكَاحَ فَإِنۡ آنَسۡتُم مِّنۡهُمۡ رُشۡدًا فَادۡفَعُوا۟ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَالَهُمۡ وَلاَ تَأۡكُلُوهَا إِسۡرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكۡبَرُوا۟ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡ وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلۡيَأۡكُلۡ بِالۡمَعۡرُوفِ فَإِذَا دَفَعۡتُمۡ إِلَيۡهِمۡ أَمۡوَالَهُمۡ فَأَشۡهِدُوا۟ عَلَيۡهِمۡ وَكَفَي بِاللّهِ حَسِيبًا (6)

Dan ujilah anak-anak yatim itu (sebelum baligh) sehingga mereka cukup umur (dewasa). Kemudian jika kamu nampak dari keadaan mereka (tanda-tanda yang menunjukkan bahawa mereka) telah cerdik dan berkebolehan menjaga hartanya, maka serahkanlah kepada mereka hartanya dan janganlah kamu makan harta anak-anak yatim itu secara yang melampaui batas dan secara terburu-buru (merebut peluang) sebelum mereka dewasa dan sesiapa (di antara penjaga harta anak-anak yatim itu) yang kaya maka hendaklah dia menahan diri (dari memakannya) dan sesiapa yang miskin maka bolehlah dia memakannya dengan cara yang sepatutnya. Kemudian apabila kamu menyerahkan kepada mereka hartanya, maka hendaklah kamu adakan saksi-saksi (yang menyaksikan penerimaan) mereka dan cukuplah Allah sebagai Pengawas (akan segala yang kamu lakukan).

لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الۡوَالِدَانِ وَالأَقۡرَبُونَ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الۡوَالِدَانِ وَالأَقۡرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنۡهُ أَوۡ كَثُرَ نَصِيبًا مَّفۡرُوضًا (7)

Orang-orang lelaki ada bahagian pusaka dari peninggalan ibu bapa dan kerabat, dan orang-orang perempuan pula ada bahagian pusaka dari peninggalan ibu bapa dan kerabat, samada sedikit atau banyak dari harta yang ditinggalkan itu; iaitu bahagian yang telah diwajibkan (dan ditentukan oleh Allah).

وَإِذَا حَضَرَ الۡقِسۡمَةَ أُوۡلُوا۟ الۡقُرۡبَي وَالۡيَتَامَي وَالۡمَسَاكِينُ فَارۡزُقُوهُم مِّنۡهُ وَقُولُوا۟ لَهُمۡ قَوۡلاً مَّعۡرُوفًا (8)

Dan apabila kerabat (yang tidak berhak mendapat pusaka) dan anak-anak yatim serta orang-orang miskin hadir ketika pembahagian (harta pusaka) itu, maka berikanlah kepada mereka sedikit daripadanya dan berkatalah kepada mereka dengan kata-kata yang baik.

وَلۡيَخۡشَ الَّذِينَ لَوۡ تَرَكُوا۟ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا۟ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُوا اللّهَ وَلۡيَقُولُوا۟ قَوۡلاً سَدِيدًا (9)

Dan hendaklah takut (kepada Allah daripada melakukan aniaya kepada anak-anak yatim oleh) orang-orang (yang menjadi penjaganya), yang jika ditakdirkan mereka pula meninggalkan anak-anak yang daif (yatim) di belakang mereka, (tentulah) mereka akan merasa bimbang terhadap (masa depan dan keselamatan) anak-anak mereka; oleh itu hendaklah mereka bertakwa kepada Allah dan hendaklah mereka mengatakan perkataan yang betul (menepati kebenaran).

إِنَّ الَّذِينَ يَأۡكُلُونَ أَمۡوَالَ الۡيَتَامَي ظُلۡمًا إِنَّمَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ نَارًا وَسَيَصۡلَوۡنَ سَعِيرًا (10)

Sesungguhnya orang-orang yang memakan harta anak-anak yatim secara zalim, sebenarnya mereka itu hanyalah menelan api ke dalam perut mereka dan mereka pula akan masuk ke dalam api Neraka yang menyala-nyala.

يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوۡلاَدِكُمۡ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ الأُنثَيَيۡنِ فَإِن كُنَّ نِسَاء فَوۡقَ اثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِن كَانَتۡ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصۡفُ وَلأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنۡهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِن كَانَ لَهُ إِخۡوَةٌ فَلأُمِّهِ السُّدُسُ مِن بَعۡدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوۡ دَيۡنٍ آبَآؤُكُمۡ وَأَبناؤُكُمۡ لاَ تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعاً فَرِيضَةً مِّنَ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا (11)

Allah perintahkan kamu mengenai (pembahagian harta pusaka untuk) anak-anak kamu, iaitu bahagian seorang anak lelaki menyamai bahagian dua orang anak perempuan. Tetapi jika anak-anak perempuan itu lebih dari dua, maka bahagian mereka ialah dua pertiga dari harta yang ditinggalkan oleh si mati dan jika anak perempuan itu seorang sahaja, maka bahagiannya ialah satu perdua (separuh) harta itu dan bagi ibu bapa (si mati), tiap-tiap seorang dari keduanya: Satu perenam dari harta yang ditinggalkan oleh si mati, jika si mati itu mempunyai anak. Tetapi jika si mati tidak mempunyai anak, sedang yang mewarisinya hanyalah kedua ibu bapanya, maka bahagian ibunya ialah satu pertiga. Kalau pula si mati itu mempunyai beberapa orang saudara (adik-beradik), maka bahagian ibunya ialah satu perenam. (Pembahagian itu) ialah sesudah diselesaikan wasiat yang telah diwasiatkan oleh si mati dan sesudah dibayarkan hutangnya. Ibu-bapa kamu dan anak-anak kamu, kamu tidak mengetahui siapa di antaranya yang lebih dekat serta banyak manfaatnya kepada kamu. (Pembahagian harta pusaka dan penentuan bahagian masing-masing seperti yang diterangkan itu ialah) ketetapan dari Allah; sesungguhnya Allah adalah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.

وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَاجُكُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡنَ مِن بَعۡدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوۡ دَيۡنٍ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّكُمۡ وَلَدٌ فَإِن كَانَ لَكُمۡ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكۡتُم مِّن بَعۡدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوۡ دَيۡنٍ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلاَلَةً أَو امۡرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِّنۡهُمَا السُّدُسُ فَإِن كَانُوَا۟ أَكۡثَرَ مِن ذَلِكَ فَهُمۡ شُرَكَاء فِي الثُّلُثِ مِن بَعۡدِ وَصِيَّةٍ يُوصَي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرٍّ وَصِيَّةً مِّنَ اللّهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ (12)

Dan bagi kamu satu perdua dari harta yang ditinggalkan oleh isteri-isteri kamu jika mereka tidak mempunyai anak. Tetapi jika mereka mempunyai anak maka kamu beroleh satu perempat dari harta yang mereka tinggalkan, sesudah ditunaikan wasiat yang mereka wasiatkan dan sesudah dibayarkan hutangnya dan bagi mereka (isteri-isteri) pula satu perempat dari harta yang kamu tinggalkan, jika kamu tidak mempunyai anak. Tetapi kalau kamu mempunyai anak maka bahagian mereka (isteri-isteri kamu) ialah satu perlapan dari harta yang kamu tinggalkan, sesudah ditunaikan wasiat yang kamu wasiatkan dan sesudah dibayarkan hutang kamu. Dan jika si mati yang diwarisi itu, lelaki atau perempuan, yang tidak meninggalkan anak atau bapa, dan ada meninggalkan seorang saudara lelaki (seibu) atau saudara perempuan (seibu) maka bagi tiap-tiap seorang dari keduanya ialah satu perenam. Kalau pula mereka (saudara-saudara yang seibu itu) lebih dari seorang, maka mereka bersekutu pada satu pertiga (dengan mendapat sama banyak lelaki dengan perempuan), sesudah ditunaikan wasiat yang diwasiatkan oleh si mati dan sesudah dibayarkan hutangnya; wasiat-wasiat yang tersebut hendaknya tidak mendatangkan mudarat (kepada waris-waris). (Tiap-tiap satu hukum itu) ialah ketetapan dari Allah. Dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Penyabar.

تِلۡكَ حُدُودُ اللّهِ وَمَن يُطِعِ اللّهَ وَرَسُولَهُ يُدۡخِلۡهُ جَنَّاتٍ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا الأَنۡهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِيمُ (13)

Segala hukum yang tersebut adalah batas-batas (Syariat) Allah dan sesiapa yang taat kepada Allah dan RasulNya, akan dimasukkan oleh Allah ke dalam Syurga yang mengalir dari bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya dan itulah kejayaan yang amat besar.

وَمَن يَعۡصِ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُّهِينٌ (14)

Dan sesiapa yang derhaka kepada Allah dan RasulNya dan melampaui batas-batas SyariatNya, akan dimasukkan oleh Allah ke dalam api Neraka, kekallah dia di dalamnya dan baginya azab seksa yang amat menghina.

وَاللاَّتِي يَأۡتِينَ الۡفَاحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَاسۡتَشۡهِدُوا۟ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعةً مِّنكُمۡ فَإِن شَهِدُوا۟ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي الۡبُيُوتِ حَتَّيَ يَتَوَفَّاهُنَّ الۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ اللّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً (15)

Dan sesiapa yang melakukan perbuatan keji (zina) di antara perempuan-perempuan kamu, maka carilah empat orang lelaki di antara kamu yang menjadi saksi terhadap perbuatan mereka. Kemudian kalau keterangan-keterangan saksi itu mengesahkan perbuatan tersebut, maka kurunglah mereka (perempuan yang berzina itu) dalam rumah hingga mereka sampai ajal matinya atau hingga Allah mengadakan untuk mereka jalan keluar (dari hukuman itu).

وَاللَّذَانَ يَأۡتِيَانِهَا مِنكُمۡ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُوا۟ عَنۡهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيمًا (16)

Dan (mana-mana) dua orang di antara kamu yang melakukan perbuatan yang keji itu, (setelah sabit kesalahannya) maka hendaklah kamu menyakiti keduanya; kemudian jika mereka bertaubat dan memperbaiki keadaan diri mereka (yang buruk itu), maka biarkanlah mereka; kerana sesungguhnya Allah adalah sentiasa Menerima taubat, lagi Maha Luas rahmatNya.

إِنَّمَا التَّوۡبَةُ عَلَي اللّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ السُّوَءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُوۡلَئِكَ يَتُوبُ اللّهُ عَلَيۡهِمۡ وَكَانَ اللّهُ عَلِيماً حَكِيماً (17)

Sesungguhnya penerimaan taubat itu disanggup oleh Allah hanya bagi orang-orang yang melakukan kejahatan disebabkan (sifat) kejahilan kemudian mereka segera bertaubat, maka (dengan adanya dua sebab itu) mereka diterima Allah taubatnya; dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.

وَلَيۡسَتِ التَّوۡبَةُ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّي إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الۡمَوۡتُ قَالَ إِنِّي تُبۡتُ الآنَ وَلاَ الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوۡلَئِكَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا (18)

Dan tidak ada gunanya taubat itu kepada orang-orang yang selalu melakukan kejahatan, hingga apabila salah seorang dari mereka hampir mati, berkatalah ia: Sesungguhnya aku bertaubat sekarang ini, (sedang taubatnya itu sudah terlambat) dan (demikian juga halnya) orang-orang yang mati sedang mereka tetap kafir. Orang-orang yang demikian, Kami telah sediakan bagi mereka azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا۟ لاَ يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَرِثُوا۟ النِّسَاء كَرۡهًا وَلاَ تَعۡضُلُوهُنَّ لِتَذۡهَبُوا۟ بِبَعۡضِ مَا آتَيۡتُمُوهُنَّ إِلاَّ أَن يَأۡتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالۡمَعۡرُوفِ فَإِن كَرِهۡتُمُوهُنَّ فَعَسَي أَن تَكۡرَهُوا۟ شَيۡئًا وَيَجۡعَلَ اللّهُ فِيهِ خَيۡرًا كَثِيرًا (19)

Wahai orang-orang yang beriman, tidak halal bagi kamu mewarisi perempuan-perempuan dengan jalan paksaan dan janganlah kamu menyakiti mereka (dengan menahan dan menyusahkan mereka) kerana kamu hendak mengambil balik sebahagian dari apa yang kamu telah berikan kepadanya, kecuali (apabila) mereka melakukan perbuatan keji yang nyata dan bergaullah kamu dengan mereka (isteri-isteri kamu itu) dengan cara yang baik. Kemudian jika kamu (merasai) benci kepada mereka (disebabkan tingkah-lakunya, janganlah kamu terburu-buru menceraikannya), kerana boleh jadi kamu bencikan sesuatu, sedang Allah hendak menjadikan pada apa yang kamu benci itu kebaikan yang banyak (untuk kamu).

وَإِنۡ أَرَدتُّمُ اسۡتِبۡدَالَ زَوۡجٍ مَّكَانَ زَوۡجٍ وَآتَيۡتُمۡ إِحۡدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلاَ تَأۡخُذُوا۟ مِنۡهُ شَيۡئًا أَتَأۡخُذُونَهُ بُهۡتَاناً وَإِثۡماً مُّبِيناً (20)

Dan jika kamu hendak mengambil isteri (baru) menggantikan isteri (lama yang kamu ceraikan) sedang kamu telahpun memberikan kepada seseorang di antaranya (isteri yang diceraikan itu) harta yang banyak, maka janganlah kamu mengambil sedikitpun dari harta itu. Patutkah kamu mengambilnya dengan cara yang tidak benar dan (yang menyebabkan) dosa yang nyata?

وَكَيۡفَ تَأۡخُذُونَهُ وَقَدۡ أَفۡضَي بَعۡضُكُمۡ إِلَي بَعۡضٍ وَأَخَذۡنَ مِنكُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا (21)

Dan bagaimana kamu tergamak mengambil balik pemberian itu padahal kasih mesra kamu telah terjalin antara satu dengan yang lain dan mereka pula (isteri-isteri kamu itu) telahpun mengambil perjanjian yang kuat daripada kamu?

وَلاَ تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم مِّنَ النِّسَاء إِلاَّ مَا قَدۡ سَلَفَ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقۡتًا وَسَاء سَبِيلاً (22)

Dan janganlah kamu berkahwin (dengan perempuan-perempuan) yang telah diperisterikan oleh bapa kamu kecuali apa yang telah berlaku pada masa yang lalu. Sesungguhnya perbuatan itu adalah satu perkara yang keji dan dibenci (oleh Allah), serta menjadi seburuk-buruk jalan (yang dilalui dalam perkahwinan).

حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَاتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَاتُكُمۡ وَعَمَّاتُكُمۡ وَخَالاَتُكُمۡ وَبَنَاتُ الأَخِ وَبَنَاتُ الأُخۡتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللاَّتِي أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَائِبُكُمُ اللاَّتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ اللاَّتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُوا۟ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلاَئِلُ أَبۡنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنۡ أَصۡلاَبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُوا۟ بَيۡنَ الأُخۡتَيۡنِ إَلاَّ مَا قَدۡ سَلَفَ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (23)

Diharamkan kepada kamu berkahwin dengan (perempuan-perempuan yang berikut): Ibu-ibu kamu dan anak-anak kamu dan saudara-saudara kamu dan saudara-saudara bapa kamu dan saudara-saudara ibu kamu dan anak-anak saudara kamu yang lelaki dan anak-anak saudara kamu yang perempuan dan ibu-ibu kamu yang telah menyusukan kamu dan saudara-saudara susuan kamu dan ibu-ibu isteri kamu dan anak-anak tiri yang dalam pemeliharaan kamu dari isteri-isteri yang kamu telah campuri; tetapi kalau kamu belum campuri mereka (isteri kamu) itu (dan kamu telahpun menceraikan mereka), maka tiadalah salah kamu (berkahwin dengannya) dan (haram juga kamu berkahwin dengan) bekas isteri anak-anak kamu sendiri yang berasal dari benih kamu dan diharamkan kamu menghimpunkan dua beradik sekali (untuk menjadi isteri-isteri kamu), kecuali yang telah berlaku pada masa yang lalu. Sesungguhnya Allah adalah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

وَالۡمُحۡصَنَاتُ مِنَ النِّسَاء إِلاَّ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَانُكُمۡ كِتَابَ اللّهِ عَلَيۡكُمۡ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاء ذَلِكُمۡ أَن تَبۡتَغُوا۟ بِأَمۡوَالِكُم مُّحۡصِنِينَ غَيۡرَ مُسَافِحِينَ فَمَا اسۡتَمۡتَعۡتُم بِهِ مِنۡهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلاَ جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا تَرَاضَيۡتُم بِهِ مِن بَعۡدِ الۡفَرِيضَةِ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا (24)

Dan (diharamkan juga kamu berkahwin dengan) perempuan-perempuan isteri orang, kecuali hamba sahaya yang kamu miliki. (Haramnya segala yang tersebut itu) ialah suatu ketetapan hukum Allah (yang diwajibkan) atas kamu dan (sebaliknya) dihalalkan bagi kamu perempuan-perempuan yang lain daripada yang tersebut itu, untuk kamu mencari (isteri) dengan harta kamu secara bernikah, bukan secara berzina. Kemudian mana-mana perempuan yang kamu nikmati percampuran dengannya (setelah dia menjadi isteri kamu), maka berikanlah kepada mereka mas kahwinnya (dengan sempurna), sebagai suatu ketetapan (yang diwajibkan oleh Allah) dan tiadalah kamu berdosa mengenai sesuatu persetujuan yang telah dicapai bersama oleh kamu (suami isteri), sesudah ditetapkan mas kahwin itu (tentang cara dan kadar pembayarannya). Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.

وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلاً أَن يَنكِحَ الۡمُحۡصَنَاتِ الۡمُؤۡمِنَاتِ فَمِن مِّا مَلَكَتۡ أَيۡمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الۡمُؤۡمِنَاتِ وَاللّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَانِكُمۡ بَعۡضُكُم مِّن بَعۡضٍ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَاتٍ غَيۡرَ مُسَافِحَاتٍ وَلاَ مُتَّخِذَاتِ أَخۡدَانٍ فَإِذَا أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَي الۡمُحۡصَنَاتِ مِنَ الۡعَذَابِ ذَلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ الۡعَنَتَ مِنۡكُمۡ وَأَن تَصۡبِرُوا۟ خَيۡرٌ لَّكُمۡ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (25)

Dan sesiapa di antara kamu yang tidak mempunyai kemampuan yang cukup untuk berkahwin dengan perempuan-perempuan yang baik-baik (yang merdeka, yang terpelihara kehormatannya) lagi beriman, maka bolehlah kamu berkahwin dengan hamba-hamba perempuan yang beriman yang kamu miliki dan Allah lebih mengetahui akan iman kamu; kamu masing-masing (suami yang merdeka dan isteri dari hamba abdi itu) adalah berasal sama (dari Adam dan seagama pula). Oleh itu berkahwinlah dengan mereka dengan izin walinya serta berikanlah mas kahwinnya menurut yang patut. Mereka (hamba-hamba perempuan yang akan dijadikan isteri, hendaklah) yang sopan bukan perempuan-perempuan lacur dan bukan pula yang mengambil lelaki sebagai teman simpanan. Kemudian setelah mereka (hamba-hamba perempuan itu) berkahwin, lalu mereka melakukan perbuatan keji (zina), maka mereka dikenakan separuh dari (hukuman) seksa yang ditetapkan ke atas perempuan-perempuan yang merdeka. (Hukum perkahwinan) yang demikian (yang membolehkan seseorang berkahwin dengan hamba-hamba perempuan) itu ialah bagi orang-orang yang bimbang melakukan zina di antara kamu dan sabarnya kamu (tidak berkahwin dengan hamba-hamba perempuan) itu adalah lebih baik bagi kamu dan (ingatlah), Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

يُرِيدُ اللّهُ لِيُبَيِّنَ لَكُمۡ وَيَهۡدِيَكُمۡ سُنَنَ الَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَيَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ (26)

Allah menghendaki (dengan apa yang telah diharamkan dan dihalalkan dari kaum perempuan itu) ialah untuk menerangkan (SyariatNya) dan untuk menunjukkan kepada kamu jalan-jalan aturan orang-orang yang dahulu daripada kamu (Nabi-nabi dan orang-orang yang soleh, supaya kamu mengikutinya) dan juga untuk menerima taubat kamu dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.

وَاللّهُ يُرِيدُ أَن يَتُوبَ عَلَيۡكُمۡ وَيُرِيدُ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الشَّهَوَاتِ أَن تَمِيلُوا۟ مَيۡلاً عَظِيمًا (27)

Dan Allah hendak (membersihkan kamu dari dosa dengan) menerima taubat kamu, sedang orang-orang (yang fasik) yang menurut keinginan hawa nafsu (yang diharamkan oleh Allah itu) hendak mendorong kamu supaya kamu menyeleweng (dari kebenaran) dengan penyelewengan yang besar bahayanya.

يُرِيدُ اللّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمۡ وَخُلِقَ الإِنسَانُ ضَعِيفًا (28)

Allah (sentiasa) hendak meringankan (beban hukumnya) daripada kamu, kerana manusia itu dijadikan berkeadaan lemah.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا۟ لاَ تَأۡكُلُوا۟ أَمۡوَالَكُمۡ بَيۡنَكُمۡ بِالۡبَاطِلِ إِلاَّ أَن تَكُونَ تِجَارَةً عَن تَرَاضٍ مِّنكُمۡ وَلاَ تَقۡتُلُوا۟ أَنفُسَكُمۡ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمًا (29)

Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu makan (gunakan) harta-harta kamu sesama kamu dengan jalan yang salah (tipu, judi dan sebagainya), kecuali dengan jalan perniagaan yang dilakukan secara suka sama suka di antara kamu dan janganlah kamu berbunuh-bunuhan sesama sendiri. Sesungguhnya Allah sentiasa Mengasihani kamu.

وَمَن يَفۡعَلۡ ذَلِكَ عُدۡوَانًا وَظُلۡمًا فَسَوۡفَ نُصۡلِيهِ نَارًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَي اللّهِ يَسِيرًا (30)

Dan sesiapa berbuat demikian dengan menceroboh dan aniaya, maka kami akan masukkan dia ke dalam api Neraka dan balasan yang sedemikian itu adalah mudah bagi Allah, (tidak ada sesiapapun yang dapat menghalangnya).

إِن تَجۡتَنِبُوا۟ كَبَآئِرَ مَا تُنۡهَوۡنَ عَنۡهُ نُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّئَاتِكُمۡ وَنُدۡخِلۡكُم مُّدۡخَلاً كَرِيمًا (31)

Jika kamu menjauhkan dosa-dosa besar yang dilarang kamu melakukannya, Kami akan ampunkan kesalahan-kesalahan (dosa kecil) kamu dan kami akan masukkan kamu ke tempat yang mulia (Syurga).

وَلاَ تَتَمَنَّوۡا۟ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعۡضَكُمۡ عَلَي بَعۡضٍ لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا اكۡتَسَبُوا۟ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا اكۡتَسَبۡنَ وَاسۡأَلُوا۟ اللّهَ مِن فَضۡلِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمًا (32)

Dan janganlah kamu terlalu mengharapkan (ingin mendapat) limpah kurnia yang Allah telah berikan kepada sebahagian dari kamu (untuk menjadikan mereka) melebihi sebahagian yang lain (tentang harta benda, ilmu pengetahuan atau pangkat kebesaran). (Kerana telah tetap) orang-orang lelaki ada bahagian dari apa yang mereka usahakan, dan orang-orang perempuan pula ada bahagian dari apa yang mereka usahakan; (maka berusahalah kamu) dan pohonkanlah kepada Allah akan limpah kurnianya. Sesungguhnya Allah sentiasa Mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

وَلِكُلٍّ جَعَلۡنَا مَوَالِيَ مِمَّا تَرَكَ الۡوَالِدَانِ وَالأَقۡرَبُونَ وَالَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَانُكُمۡ فَآتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَي كُلِّ شَيۡءٍ شَهِيدًا (33)

Dan bagi tiap-tiap (lelaki dan perempuan yang telah mati), Kami telah tetapkan orang-orang yang berhak mewarisi peninggalannya iaitu ibu bapa dan kerabat yang terdekat dan mana-mana orang yang kamu telah membuat ikatan setia dengan mereka (untuk bantu-membantu dalam masa kecemasan dan kesusahan) maka berikanlah kepada mereka bahagiannya. Sesungguhnya Allah sentiasa Menyaksikan tiap-tiap sesuatu.

الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَي النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَي بَعۡضٍ وَبِمَا أَنفَقُوا۟ مِنۡ أَمۡوَالِهِمۡ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ اللّهُ وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهۡجُرُوهُنَّ فِي الۡمَضَاجِعِ وَاضۡرِبُوهُنَّ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلاَ تَبۡغُوا۟ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلاً إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيرًا (34)

Kaum lelaki itu adalah pemimpin dan pengawal yang bertanggungjawab terhadap kaum perempuan, oleh kerana Allah telah melebihkan orang-orang lelaki (dengan beberapa keistimewaan) atas orang-orang perempuan dan juga kerana orang-orang lelaki telah membelanjakan (memberi nafkah) sebahagian dari harta mereka. Maka perempuan-perempuan yang soleh itu ialah yang taat (kepada Allah dan suaminya), dan yang memelihara (kehormatan dirinya dan apa jua yang wajib dipelihara) ketika suami tidak hadir bersama, dengan pemeliharaan Allah dan pertolonganNya dan perempuan-perempuan yang kamu bimbang melakukan perbuatan derhaka (nusyuz) hendaklah kamu menasihati mereka dan (jika mereka berdegil) pulaukanlah mereka di tempat tidur dan (kalau juga mereka masih degil) pukullah mereka (dengan pukulan ringan yang bertujuan mengajarnya). Kemudian jika mereka taat kepada kamu, maka janganlah kamu mencari-cari jalan untuk menyusahkan mereka. Sesungguhnya Allah Maha Tinggi, lagi Maha Besar.

وَإِنۡ خِفۡتُمۡ شِقَاقَ بَيۡنِهِمَا فَابۡعَثُوا۟ حَكَمًا مِّنۡ أَهۡلِهِ وَحَكَمًا مِّنۡ أَهۡلِهَا إِن يُرِيدَا إِصۡلاَحًا يُوَفِّقِ اللّهُ بَيۡنَهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيرًا (35)

Dan jika kamu bimbangkan perpecahan di antara mereka berdua (suami isteri) maka lantiklah "orang tengah" (untuk mendamaikan mereka, iaitu), seorang dari keluarga lelaki dan seorang dari keluarga perempuan. Jika kedua-dua "orang tengah" itu (dengan ikhlas) bertujuan hendak mendamaikan, nescaya Allah akan menjadikan kedua (suami isteri itu) berpakat baik. Sesungguhnya Allah sentiasa Mengetahui, lagi Amat mendalam pengetahuanNya.

وَاعۡبُدُوا۟ اللّهَ وَلاَ تُشۡرِكُوا۟ بِهِ شَيۡئًا وَبِالۡوَالِدَيۡنِ إِحۡسَانًا وَبِذِي الۡقُرۡبَي وَالۡيَتَامَي وَالۡمَسَاكِينِ وَالۡجَارِ ذِي الۡقُرۡبَي وَالۡجَارِ الۡجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالجَنبِ وَابۡنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتۡ أَيۡمَانُكُمۡ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ مُخۡتَالاً فَخُورًا (36)

Dan hendaklah kamu beribadat kepada Allah dan janganlah kamu sekutukan Dia dengan sesuatu apa jua dan hendaklah kamu berbuat baik kepada kedua ibu bapa dan kaum kerabat dan anak-anak yatim dan orang-orang miskin dan jiran tetangga yang dekat dan jiran tetangga yang jauh dan rakan sejawat dan orang musafir yang terlantar dan juga hamba yang kamu miliki. Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang sombong takbur dan membangga-banggakan diri.

الَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ النَّاسَ بِالۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضۡلِهِ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا (37)

Iaitu orang-orang yang bakhil dan menyuruh manusia supaya bakhil serta menyembunyikan apa-apa jua yang Allah berikan kepada mereka dari limpah kurnianya dan (sebenarnya) Kami telah sediakan bagi orang-orang kafir itu azab seksa yang amat menghina.

وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَالَهُمۡ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤۡمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالۡيَوۡمِ الآخِرِ وَمَن يَكُنِ الشَّيۡطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاء قِرِينًا (38)

Dan juga orang-orang yang membelanjakan hartanya dengan menunjuk-nunjuk kepada manusia (riak) dan mereka tidak pula beriman kepada Allah dan tidak juga beriman kepada hari akhirat dan sesiapa yang (mengambil) Syaitan itu menjadi kawannya, maka seburuk-buruk kawan ialah syaitan.

وَمَاذَا عَلَيۡهِمۡ لَوۡ آمَنُوا۟ بِاللّهِ وَالۡيَوۡمِ الآخِرِ وَأَنفَقُوا۟ مِمَّا رَزَقَهُمُ اللّهُ وَكَانَ اللّهُ بِهِم عَلِيمًا (39)

Dan apakah (kerugian) yang akan menimpa mereka jika mereka beriman kepada Allah dan hari akhirat, serta mereka mendermakan sebahagian dari apa yang telah dikurniakan Allah kepada mereka? Dan (ingatlah) Allah sentiasa Mengetahui akan keadaan mereka.

إِنَّ اللّهَ لاَ يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ وَإِن تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمًا (40)

Sesungguhnya Allah tidak sekali-kali menganiaya (seseorang) sekalipun seberat zarah (debu) dan kalaulah (amal yang seberat zarah) itu amal kebajikan, nescaya akan menggandakannya dan akan memberi, dari sisiNya, pahala yang amat besar.

فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَي هَؤُلاء شَهِيدًا (41)

Maka bagaimanakah (keadaan orang-orang kafir pada hari akhirat kelak), apabila Kami datangkan dari tiap-tiap umat seorang saksi (iaitu Rasul mereka sendiri menjadi saksi terhadap perbuatan mereka) dan Kami juga datangkan engkau (wahai Muhammad) sebagai saksi terhadap umatmu ini?

يَوۡمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَعَصَوُا۟ الرَّسُولَ لَوۡ تُسَوَّي بِهِمُ الأَرۡضُ وَلاَ يَكۡتُمُونَ اللّهَ حَدِيثًا (42)

Pada hari itu orang-orang yang kafir dan menderhaka kepada Rasulullah, suka jika mereka disama ratakan dengan tanah (ditelan bumi) dan (ketika itu) mereka tidak dapat menyembunyikan sepatah kata pun dari pengetahuan Allah.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا۟ لاَ تَقۡرَبُوا۟ الصَّلاَةَ وَأَنتُمۡ سُكَارَي حَتَّيَ تَعۡلَمُوا۟ مَا تَقُولُونَ وَلاَ جُنُبًا إِلاَّ عَابِرِي سَبِيلٍ حَتَّيَ تَغۡتَسِلُوا۟ وَإِن كُنتُم مَّرۡضَي أَوۡ عَلَي سَفَرٍ أَوۡ جَاء أَحَدٌ مِّنكُم مِّن الۡغَآئِطِ أَوۡ لاَمَسۡتُمُ النِّسَاء فَلَمۡ تَجِدُوا۟ مَاء فَتَيَمَّمُوا۟ صَعِيدًا طَيِّبًا فَامۡسَحُوا۟ بِوُجُوهِكُمۡ وَأَيۡدِيكُمۡ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَفُوًّا غَفُورًا (43)

Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu hampiri sembahyang (mengerjakannya) sedang kamu dalam keadaan mabuk, hingga kamu sedar dan mengetahui akan apa yang kamu katakan dan janganlah pula (hampiri masjid) sedang kamu dalam keadaan Junub (berhadas besar) kecuali kamu hendak melintas sahaja hingga kamu mandi bersuci dan jika kamu sakit atau sedang dalam musafir atau salah seorang di antara kamu datang dari tempat buang air atau kamu bersentuh dengan perempuan, kemudian kamu tidak mendapat air (untuk mandi atau berwuduk), maka hendaklah kamu bertayamum dengan tanah (debu) yang suci, iaitu sapukanlah ke muka kamu dan kedua tangan kamu. Sesungguhnya Allah Maha Pemaaf, lagi Maha Pengampun.

أَلَمۡ تَرَ إِلَي الَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ الۡكِتَابِ يَشۡتَرُونَ الضَّلاَلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّوا۟ السَّبِيلَ (44)

Tidakkah engkau memerhatikan (wahai Muhammad) orang-orang yang telah diberikan sebahagian dari Kitab, mereka memilih kesesatan (dengan meninggalkan petunjuk Tuhan) dan mereka pula berkehendak supaya kamu juga sesat jalan.

وَاللّهُ أَعۡلَمُ بِأَعۡدَائِكُمۡ وَكَفَي بِاللّهِ وَلِيًّا وَكَفَي بِاللّهِ نَصِيرًا (45)

Dan Allah lebih mengetahui berkenaan dengan musuh-musuh kamu, (oleh itu awasilah angkara musuh kamu itu) dan cukuplah Allah sebagai Pengawal yang melindungi, dan cukuplah Allah sebagai Penolong (yang menyelamatkan kamu dari angkara mereka).

مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ الۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَاسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنًا فِي الدِّينِ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُوا۟ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَاسۡمَعۡ وَانظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَكِن لَّعَنَهُمُ اللّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلاَ يُؤۡمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً (46)

Di antara orang-orang Yahudi ada yang mengubah (atau menukar ganti) Kalamullah (isi Kitab Taurat), dari tempat dan maksudnya yang sebenar dan berkata (kepada Nabi Muhammad): "Kami dengar", (sedang mereka berkata dalam hati): "Kami tidak akan menurut". (Mereka juga berkata): "Tolonglah dengar, tuan tidak diperdengarkan sesuatu yang buruk", serta (mereka mengatakan): "Raaeina"; (Tujuan kata-kata mereka yang tersebut) hanya memutar belitkan perkataan mereka dan mencela agama Islam dan kalaulah mereka berkata: "Kami dengar dan kami taat dan dengarlah serta berilah perhatian kepada kami", tentulah yang demikian itu lebih baik bagi mereka dan lebih betul. Akan tetapi Allah melaknat mereka dengan sebab kekufuran mereka. Oleh itu, mereka tidak beriman kecuali sedikit sahaja (di antara mereka).

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا۟ الۡكِتَابَ آمِنُوا۟ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَي أَدۡبَارِهَا أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّا أَصۡحَابَ السَّبۡتِ وَكَانَ أَمۡرُ اللّهِ مَفۡعُولاً (47)

Wahai orang-orang yang telah diberikan Kitab! Berimanlah kamu dengan apa yang telah Kami turunkan (Al-Quran), yang mengesahkan Kitab-kitab yang ada pada kamu, sebelum Kami menyeksa dengan menghapuskan bentuk muka kamu (sehingga berubah menjadi rata, tidak bermulut, berhidung dan bermata), lalu Kami menjadikannya sama seperti rupa sebelah belakangnya atau Kami melaknatkan mereka sebagaimana Kami telah melaknatkan orang-orang (dari kaum mereka iaitu Yahudi) yang melanggar larangan bekerja pada hari Sabtu dan (ingatlah) perintah Allah itu tetap berlaku.

إِنَّ اللّهَ لاَ يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء وَمَن يُشۡرِكۡ بِاللّهِ فَقَدِ افۡتَرَي إِثۡمًا عَظِيمًا (48)

Sesungguhnya Allah tidak akan mengampunkan dosa syirik mempersekutukanNya (dengan sesuatu apajua) dan akan mengampunkan dosa yang lain dari itu bagi sesiapa yang dikehendakiNya (menurut aturan SyariatNya) dan sesiapa yang mempersekutukan Allah (dengan sesuatu yang lain), maka sesungguhnya dia telah melakukan dosa yang besar.

أَلَمۡ تَرَ إِلَي الَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُمۡ بَلِ اللّهُ يُزَكِّي مَن يَشَاء وَلاَ يُظۡلَمُونَ فَتِيلاً (49)

Tidakkah engkau perhatikan (dan merasa pelik wahai Muhammad) kepada orang-orang yang membersihkan (memuji) diri sendiri? (Padahal perkara itu bukan hak manusia) bahkan Allah jualah yang berhak membersihkan (memuji) sesiapa yang dikehendakiNya (menurut aturan SyariatNya) dan mereka pula tidak akan dianiaya (atau dikurangkan balasan mereka) sedikitpun.

انظُرۡ كَيفَ يَفۡتَرُونَ عَلَي اللّهِ الكَذِبَ وَكَفَي بِهِ إِثۡمًا مُّبِينًا (50)

Lihatlah (wahai Muhammad) betapa beraninya mereka mengada-adakan perkara-perkara dusta terhadap Allah? Dan cukuplah perbuatan itu menjadi dosa yang terang nyata.

أَلَمۡ تَرَ إِلَي الَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ الۡكِتَابِ يُؤۡمِنُونَ بِالۡجِبۡتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ هَؤُلاء أَهۡدَي مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا۟ سَبِيلاً (51)

Tidakkah engkau perhatikan (dan merasa pelik wahai Muhammad) kepada orang-orang yang telah diberikan sebahagian dari Kitab (Taurat)? Mereka percaya kepada benda-benda yang disembah yang lain dari Allah dan kepada Taghut dan mereka pula berkata kepada orang-orang kafir (kaum musyrik di Mekah) bahawa mereka (kaum musyrik itu) lebih betul jalan agamanya daripada orang-orang yang beriman (kepada Nabi Muhammad s.a.w).

أُوۡلَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللّهُ وَمَن يَلۡعَنِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ نَصِيرًا (52)

(Kaum Yahudi yang demikian sikapnya) mereka itulah orang-orang yang dilaknat oleh Allah dan sesiapa yang dilaknat oleh Allah, maka engkau tidak sekali-kali akan mendapati sesiapa pun yang boleh menolongnya.

أَمۡ لَهُمۡ نَصِيبٌ مِّنَ الۡمُلۡكِ فَإِذًا لاَّ يُؤۡتُونَ النَّاسَ نَقِيرًا (53)

Patutkah ada bagi mereka (kaum Yahudi itu) sesuatu bahagian dari kekuasaan memerintah? (Tidak, bahkan kalau ada) maka sudah tentu mereka tidak akan memberikan sedikitpun kebaikan kepada manusia.

أَمۡ يَحۡسُدُونَ النَّاسَ عَلَي مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضۡلِهِ فَقَدۡ آتَيۡنَآ آلَ إِبۡرَاهِيمَ الۡكِتَابَ وَالۡحِكۡمَةَ وَآتَيۡنَاهُم مُّلۡكًا عَظِيمًا (54)

Atau patutkah mereka dengki kepada manusia (Nabi Muhammad dan umatnya) disebabkan nikmat (pangkat Nabi dan agama Islam) yang telah diberikan oleh Allah kepada mereka dari limpah kurniaNya? Kerana sesungguhnya Kami telahpun memberi kepada keluarga Ibrahim: Kitab (agama) dan hikmat (pangkat Nabi) dan kami telah memberi kepada mereka kerajaan yang besar.

فَمِنۡهُم مَّنۡ آمَنَ بِهِ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُ وَكَفَي بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا (55)

Maka di antara mereka (kaum Yahudi yang dengki itu) ada yang beriman kepada (apa yang telah di kurniakan oleh Allah kepada keluarga Nabi Ibrahim) itu dan ada pula di antara mereka yang berpaling daripadanya (tidak beriman) dan cukuplah dengan Neraka Jahanam yang sentiasa menyala-nyala itu (menjadi tempat seksa mereka).

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِآيَاتِنَا سَوۡفَ نُصۡلِيهِمۡ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتۡ جُلُودُهُمۡ بَدَّلۡنَاهُمۡ جُلُودًا غَيۡرَهَا لِيَذُوقُوا۟ الۡعَذَابَ إِنَّ اللّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا (56)

Sesungguhnya orang-orang yang kufur ingkar kepada ayat-ayat keterangan Kami, Kami akan membakar mereka dalam api Neraka. Tiap-tiap kali kulit mereka masak hangus, Kami gantikan untuk mereka kulit yang lain supaya mereka dapat merasa azab sengsara itu dan (ingatlah) sesungguhnya Allah adalah Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.

وَالَّذِينَ آمَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ الصَّالِحَاتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّاتٍ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا الأَنۡهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَّهُمۡ فِيهَا أَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَنُدۡخِلُهُمۡ ظِلاًّ ظَلِيلاً (57)

Dan orang-orang yang beriman serta beramal soleh, Kami akan masukkan mereka ke dalam Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya. Mereka beroleh dalam Syurga itu pasangan-pasangan, isteri-isteri yang suci bersih, serta Kami masukkan mereka ke tempat yang teduh yang sentiasa dinaungi.

إِنَّ اللّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤدُّوا۟ الأَمَانَاتِ إِلَي أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ النَّاسِ أَن تَحۡكُمُوا۟ بِالۡعَدۡلِ إِنَّ اللّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا (58)

Sesungguhnya Allah menyuruh kamu supaya menyerahkan segala jenis amanah kepada ahlinya (yang berhak menerimanya) dan apabila kamu menjalankan hukum di antara manusia, (Allah menyuruh) kamu menghukum dengan adil. Sesungguhnya Allah dengan (suruhanNya) itu memberi pengajaran yang sebaik-baiknya kepada kamu. Sesungguhnya Allah sentiasa Mendengar, lagi sentiasa Melihat.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا۟ أَطِيعُوا۟ اللّهَ وَأَطِيعُوا۟ الرَّسُولَ وَأُوۡلِي الأَمۡرِ مِنكُمۡ فَإِن تَنَازَعۡتُمۡ فِي شَيۡءٍ فَرُدُّوهُ إِلَي اللّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِاللّهِ وَالۡيَوۡمِ الآخِرِ ذَلِكَ خَيۡرٌ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلاً (59)

Wahai orang-orang yang beriman, taatlah kamu kepada Allah dan taatlah kamu kepada Rasulullah dan kepada "Ulil-Amri" (orang-orang yang berkuasa) dari kalangan kamu. Kemudian jika kamu berbantah-bantah (berselisihan) dalam sesuatu perkara, maka hendaklah kamu mengembalikannya kepada (Kitab) Allah (Al-Quran) dan (Sunnah) RasulNya jika kamu benar beriman kepada Allah dan hari akhirat. Yang demikian adalah lebih baik (bagi kamu) dan lebih elok pula kesudahannya.

أَلَمۡ تَرَ إِلَي الَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ آمَنُوا۟ بِمَا أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا۟ إِلَي الطَّاغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوا۟ أَن يَكۡفُرُوا۟ بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيۡطَانُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلاَلاً بَعِيدًا (60)

Tidakkah engkau (hairan) melihat (wahai Muhammad) orang-orang (munafik) yang mendakwa bahawa mereka telah beriman kepada Al-Quran yang telah diturunkan kepadamu dan kepada (Kitab-kitab) yang telah diturunkan dahulu daripadamu? Mereka suka hendak berhakim kepada Taghut, padahal mereka telah diperintahkan supaya kufur ingkar kepada Taghut itu dan Syaitan pula sentiasa hendak menyesatkan mereka dengan kesesatan yang amat jauh.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا۟ إِلَي مَا أَنزَلَ اللّهُ وَإِلَي الرَّسُولِ رَأَيۡتَ الۡمُنَافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُودًا (61)

Dan apabila dikatakan kepada mereka: Marilah berhakim kepada hukum Al-Quran yang telah diturunkan oleh Allah dan kepada hukum Rasulullah, nescaya engkau melihat orang-orang munafik itu berpaling serta menghalang (manusia) dengan bersungguh-sungguh daripada menghampirimu.

فَكَيۡفَ إِذَا أَصَابَتۡهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ جَآؤُوكَ يَحۡلِفُونَ بِاللّهِ إِنۡ أَرَدۡنَا إِلاَّ إِحۡسَانًا وَتَوۡفِيقًا (62)

Maka bagaimana halnya apabila mereka ditimpa sesuatu kemalangan disebabkan (kesalahan) yang telah dibuat oleh tangan mereka sendiri, kemudian mereka datang kepadamu sambil bersumpah: Demi Allah, kami tidak sekali-kali menghendaki melainkan kebaikan dan perdamaian (bagi kedua pihak yang berbalah).

أُولَئِكَ الَّذِينَ يَعۡلَمُ اللّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُل لَّهُمۡ فِي أَنفُسِهِمۡ قَوۡلاً بَلِيغًا (63)

Mereka itulah orang-orang yang diketahui oleh Allah akan apa yang ada dalam hati mereka, oleh itu berpalinglah engkau daripada mereka dan nasihatilah mereka, serta katakanlah kepada mereka kata-kata yang boleh memberi kesan pada hati mereka.

وَمَا أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلاَّ لِيُطَاعَ بِإِذۡنِ اللّهِ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ إِذ ظَّلَمُوا۟ أَنفُسَهُمۡ جَآؤُوكَ فَاسۡتَغۡفَرُوا۟ اللّهَ وَاسۡتَغۡفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا۟ اللّهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا (64)

Dan Kami tidak mengutus seseorang Rasul pun melainkan supaya dia ditaati dengan izin Allah dan kalaulah mereka ketika menganiaya diri mereka sendiri datang kepadamu (wahai Muhammad) lalu memohon ampun kepada Allah dan Rasulullah juga memohon ampun untuk mereka, tentulah mereka mendapati Allah Maha Penerima taubat, lagi Maha Mengasihani

فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤۡمِنُونَ حَتَّيَ يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ لاَ يَجِدُوا۟ فِي أَنفُسِهِمۡ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيۡتَ وَيُسَلِّمُوا۟ تَسۡلِيمًا (65)

Maka demi Tuhanmu (wahai Muhammad)! Mereka tidak disifatkan beriman sehingga mereka menjadikan engkau hakim dalam mana-mana perselisihan yang timbul di antara mereka, kemudian mereka pula tidak merasa di hati mereka sesuatu keberatan dari apa yang telah engkau hukumkan dan mereka menerima keputusan itu dengan sepenuhnya.

وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ اقۡتُلُوا۟ أَنفُسَكُمۡ أَوِ اخۡرُجُوا۟ مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ قَلِيلٌ مِّنۡهُمۡ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُوا۟ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتًا (66)

Dan sesungguhnya kalau Kami wajibkan kepada mereka (dengan perintah): "Bunuhlah diri kamu sendiri atau keluarlah dari tempat kediaman kamu", nescaya mereka tidak akan melakukannya, kecuali sedikit di antara mereka dan sesungguhnya kalau mereka amalkan nasihat pengajaran (meliputi suruh dan tegah) yang telah diberikan kepada mereka, tentulah yang demikian itu lebih baik bagi mereka dan lebih meneguhkan (iman mereka).

وَإِذاً لَّآتَيۡنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجۡراً عَظِيمًا (67)

Dan (setelah mereka berkeadaan demikian), tentulah Kami akan berikan kepada mereka dari sisi Kami pahala balasan yang amat besar.

وَلَهَدَيۡنَاهُمۡ صِرَاطًا مُّسۡتَقِيمًا (68)

Dan tentulah Kami pimpin mereka ke jalan yang lurus.

وَمَن يُطِعِ اللّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوۡلَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنۡعَمَ اللّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاء وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا (69)

Dan sesiapa yang taat kepada Allah dan RasulNya, maka mereka akan (ditempatkan di Syurga) bersama-sama orang-orang yang telah dikurniakan nikmat oleh Allah kepada mereka, iaitu Nabi-nabi dan orang-orang Siddiqiin dan orang-orang yang Syahid, serta orang-orang yang soleh dan amatlah eloknya mereka itu menjadi teman rakan (kepada orang-orang yang taat).

ذَلِكَ الۡفَضۡلُ مِنَ اللّهِ وَكَفَي بِاللّهِ عَلِيمًا (70)

Yang demikian itu adalah limpah kurnia dari Allah dan cukuplah Allah Yang Maha Mengetahui (akan balasan pahalanya).

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا۟ خُذُوا۟ حِذۡرَكُمۡ فَانفِرُوا۟ ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُوا۟ جَمِيعًا (71)

Wahai orang-orang yang beriman, bersedialah dan berjaga-jagalah (sebelum kamu menghadapi musuh), kemudian (bila dikehendaki) maralah (ke medan perang) sepuak demi sepuak atau (jika perlu) maralah serentak beramai-ramai.

وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَابَتۡكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ اللّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدًا (72)

Dan sesungguhnya ada di antara kamu: Orang-orang yang sengaja memberat-beratkan dirinya (juga orang lain, daripada turut mara ke medan perang). Kemudian kalau kamu ditimpa kemalangan (tercedera atau terbunuh) dia berkata: Sesungguhnya Allah telah mengurniakan nikmat kepadaku, kerana aku tidak turut berperang bersama-sama mereka.

وَلَئِنۡ أَصَابَكُمۡ فَضۡلٌ مِّنَ الله لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُن بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُ مَوَدَّةٌ يَا لَيتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمًا (73)

Dan demi sesungguhnya kalau kamu beroleh limpah kurnia (kemenangan) dari Allah, sudah tentu dia mengatakan (dengan sesalnya), seolah-olah tidak ada hubungan kasih mesra antara kamu dengannya: Alangkah baiknya kalau aku turut serta bersama-sama mereka, supaya aku juga beroleh kemenangan yang amat besar?

فَلۡيُقَاتِلۡ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يَشۡرُونَ الۡحَيَاةَ الدُّنۡيَا بِالآخِرَةِ وَمَن يُقَاتِلۡ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَيُقۡتَلۡ أَو يَغۡلِبۡ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمًا (74)

Oleh itu, orang-orang (yang beriman) yang mengutamakan kebahagiaan akhirat daripada (kesenangan) kehidupan dunia, hendaklah mereka berperang pada jalan Allah (untuk membela Islam) dan sesiapa yang berperang pada jalan Allah lalu dia mati (gugur Syahid) atau beroleh kemenangan, maka Kami akan memberi kepadanya pahala yang besar.

وَمَا لَكُمۡ لاَ تُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاء وَالۡوِلۡدَانِ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَذِهِ الۡقَرۡيَةِ الظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَاجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا وَاجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا (75)

Dan apakah yang menghalang kamu (maka kamu) tidak mahu berperang pada jalan Allah (untuk menegakkan agama Islam) dan (untuk menyelamatkan) orang-orang yang tertindas dari kaum lelaki, perempuan dan kanak-kanak, iaitu mereka yang selalu (berdoa dengan) berkata: Wahai Tuhan kami! Keluarkanlah kami dari negeri (Mekah) ini, yang penduduknya (kaum kafir musyrik) yang zalim dan jadikanlah bagi kami dari pihakMu seorang pemimpin yang mengawal (keselamatan agama kami) dan jadikanlah bagi kami dari pihakMu seorang pemimpin yang membela kami (dari ancaman musuh)

الَّذِينَ آمَنُوا۟ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ الطَّاغُوتِ فَقَاتِلُوا۟ أَوۡلِيَاء الشَّيۡطَانِ إِنَّ كَيۡدَ الشَّيۡطَانِ كَانَ ضَعِيفًا (76)

Orang-orang yang beriman, berperang pada jalan Allah dan orang-orang yang kafir pula berperang pada jalan Taghut (Syaitan). Oleh sebab itu, perangilah kamu akan pengikut-pengikut Syaitan itu, kerana sesungguhnya tipu daya Syaitan itu adalah lemah.

أَلَمۡ تَرَ إِلَي الَّذِينَ قِيلَ لَهُمۡ كُفُّوا۟ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَقِيمُوا۟ الصَّلاَةَ وَآتُوا۟ الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ الۡقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ النَّاسَ كَخَشۡيَةِ اللّهِ أَوۡ أَشَدَّ خَشۡيَةً وَقَالُوا۟ رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا الۡقِتَالَ لَوۡلا أَخَّرۡتَنَا إِلَي أَجَلٍ قَرِيبٍ قُلۡ مَتَاعُ الدَّنۡيَا قَلِيلٌ وَالآخِرَةُ خَيۡرٌ لِّمَنِ اتَّقَي وَلاَ تُظۡلَمُونَ فَتِيلاً (77)

Tidakkah engkau (hairan) melihat (wahai Muhammad), akan orang-orang yang (pernah) dikatakan kepada mereka: Tahanlah tangan kamu (daripada bertindak melancarkan perang yang belum diizinkan) dan dirikanlah sembahyang serta berikanlah zakat. (Mereka meminta juga hendak berperang), kemudian apabila mereka diperintahkan berperang, tiba-tiba sepuak di antara mereka merasa gerun kepada manusia sama seperti mereka merasa gerun kepada (azab) Allah atau lebih gerun lagi. Lalu mereka (merayu kepada Allah dengan) berkata: Wahai Tuhan kami, mengapa Engkau wajibkan kami berperang (pada saat ini)? Mengapa Engkau tidak biarkan kami hingga ke tempoh yang singkat (iaitu akhir hayat kami)? Katakanlah (wahai Muhammad): Harta benda yang menjadi kesenangan di dunia ini adalah sedikit sahaja, (dan akhirnya akan lenyap) dan (balasan) hari akhirat itu lebih baik lagi bagi orang-orang yang bertakwa (kerana ia lebih mewah dan kekal selama-lamanya) dan kamu pula tidak akan dianiaya sedikit pun.

أَيۡنَمَا تَكُونُوا۟ يُدۡرِككُّمُ الۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٌ يَقُولُوا۟ هَذِهِ مِنۡ عِندِ اللّهِ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٌ يَقُولُوا۟ هَذِهِ مِنۡ عِندِكَ قُلۡ كُلًّ مِّنۡ عِندِ اللّهِ فَمَا لِهَؤُلاء الۡقَوۡمِ لاَ يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثًا (78)

Di mana jua kamu berada, maut akan mendapatkan kamu (bila sampai ajal), sekalipun kamu berada dalam benteng-benteng yang tinggi lagi kukuh dan kalau mereka beroleh kebaikan (kemewahan hidup), mereka berkata: Ini adalah dari sisi Allah dan kalau pula mereka ditimpa bencana, mereka berkata: Ini adalah dari (sesuatu nahas) yang ada padamu. Katakanlah (wahai Muhammad): Semuanya itu (kebaikan dan bencana) adalah (berpunca) dari sisi Allah. Maka apakah yang menyebabkan kaum itu hampir-hampir tidak memahami perkataan (nasihat dan pengajaran)?

مَّا أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّهِ وَمَا أَصَابَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفۡسِكَ وَأَرۡسَلۡنَاكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً وَكَفَي بِاللّهِ شَهِيدًا (79)

Apa jua kebaikan (nikmat kesenangan) yang engkau dapati maka ia adalah dari Allah dan apa jua bencana yang menimpamu maka ia adalah dari (kesalahan) dirimu sendiri dan Kami telah mengutus engkau (wahai Muhammad) kepada seluruh umat manusia sebagai seorang Rasul (yang membawa rahmat) dan cukuplah Allah menjadi saksi (yang membuktikan kebenaran hakikat ini).

مَّنۡ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ اللّهَ وَمَن تَوَلَّي فَمَا أَرۡسَلۡنَاكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظًا (80)

Sesiapa yang taat kepada Rasulullah, maka sesungguhnya dia telah taat kepada Allah dan sesiapa yang berpaling ingkar, maka (janganlah engkau berdukacita wahai Muhammad), kerana Kami tidak mengutusmu untuk menjadi pengawal (yang memelihara mereka dari melakukan kesalahan).

وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا۟ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ الَّذِي تَقُولُ وَاللّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَي اللّهِ وَكَفَي بِاللّهِ وَكِيلاً (81)

Dan mereka (golongan munafik) berkata: (Kami) taat, kemudian apabila mereka keluar dari majlismu, segolongan dari mereka memutuskan pada malam hari satu rancangan yang lain daripada (pengakuan taat) yang mereka katakan (kepadamu). Sedang Allah (perintahkan malaikat) menulis apa yang mereka rancangkan itu; maka berpalinglah (wahai Muhammad) daripada mereka, (janganlah dihiraukan apa yang mereka rancangkan), serta berserahlah kepada Allah; kerana cukuplah Allah menjadi Pembela (yang memeliharamu dari angkara mereka).

أَفَلاَ يَتَدَبَّرُونَ الۡقُرۡآنَ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ اللّهِ لَوَجَدُوا۟ فِيهِ اخۡتِلاَفًا كَثِيرًا (82)

Patutkah mereka (bersikap demikian), tidak mahu memikirkan isi Al-Quran? Kalaulah Al-Quran itu (datangnya) bukan dari sisi Allah, nescaya mereka akan dapati perselisihan yang banyak di dalamnya.

وَإِذَا جَاءهُمۡ أَمۡرٌ مِّنَ الأَمۡنِ أَوِ الۡخَوۡفِ أَذَاعُوا۟ بِهِ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَي الرَّسُولِ وَإِلَي أُوۡلِي الأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسۡتَنبِطُونَهُ مِنۡهُمۡ وَلَوۡلاَ فَضۡلُ اللّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُ لاَتَّبَعۡتُمُ الشَّيۡطَانَ إِلاَّ قَلِيلاً (83)

Dan apabila datang kepada mereka sesuatu berita mengenai keamanan atau kecemasan, mereka terus menghebahkannya; padahal kalau mereka kembalikan sahaja hal itu kepada Rasulullah dan kepada "Ulil-Amri" (orang-orang yang berkuasa) di antara mereka, tentulah hal itu dapat diketahui oleh orang-orang yang layak mengambil keputusan mengenainya di antara mereka dan jika tidaklah kerana limpah kurnia Allah dan belas kasihanNya kepada kamu, tentulah kamu (terbabas) menurut Syaitan kecuali sedikit sahaja (iaitu orang-orang yang teguh imannya dan luas ilmunya di antara kamu).

فَقَاتِلۡ فِي سَبِيلِ اللّهِ لاَ تُكَلَّفُ إِلاَّ نَفۡسَكَ وَحَرِّضِ الۡمُؤۡمِنِينَ عَسَي اللّهُ أَن يَكُفَّ بَأۡسَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَاللّهُ أَشَدُّ بَأۡسًا وَأَشَدُّ تَنكِيلاً (84)

Oleh itu, berperanglah (wahai Muhammad) pada jalan Allah (untuk membela Islam dari pencerobohan musuh); engkau tidak diberati selain daripada kewajipanmu sendiri dan berilah perangsang kepada orang-orang yang beriman (supaya turut berjuang dengan gagah berani). Mudah-mudahan Allah menahan bahaya serangan orang-orang yang kafir itu dan (ingatlah) Allah Amatlah besar kekuatanNya dan Amatlah berat azab seksaNya.

مَّن يَشۡفَعۡ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُ نَصِيبٌ مِّنۡهَا وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفۡلٌ مِّنۡهَا وَكَانَ اللّهُ عَلَي كُلِّ شَيۡءٍ مُّقِيتًا (85)

Sesiapa yang memberikan syafaat yang baik nescaya dia akan memperoleh bahagian (pahala) daripadanya dan sesiapa yang memberikan syafaat yang buruk, nescaya dia akan mendapat bahagian (dosa) daripadanya dan (ingatlah) Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu.

وَإِذَا حُيِّيۡتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا۟ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَا أَوۡ رُدُّوهَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلَي كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا (86)

Dan apabila kamu diberikan penghormatan dengan sesuatu ucapan hormat (seperti memberi salam), maka balaslah penghormatan itu dengan yang lebih baik daripadanya, atau balaslah dia (dengan cara yang sama). Sesungguhnya Allah sentiasa menghitung tiap-tiap sesuatu.

اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَي يَوۡمِ الۡقِيَامَةِ لاَ رَيۡبَ فِيهِ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ اللّهِ حَدِيثًا (87)

Allah, tiada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. Sesungguhnya Dia akan menghimpunkan kamu pada hari kiamat, (hari) yang tidak ada syak padanya dan siapakah pula yang lebih benar perkataannya daripada Allah?

فَمَا لَكُمۡ فِي الۡمُنَافِقِينَ فِئَتَيۡنِ وَاللّهُ أَرۡكَسَهُم بِمَا كَسَبُوا۟ أَتُرِيدُونَ أَن تَهۡدُوا۟ مَنۡ أَضَلَّ اللّهُ وَمَن يُضۡلِلِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً (88)

Maka apakah yang menyebabkan kamu (berpecah) menjadi dua golongan terhadap kaum munafik itu, padahal Allah telah menjerumuskan mereka (ke dalam kekufuran) disebabkan apa yang telah mereka usahakan? Adakah kamu pula hendak memberi petunjuk kepada orang-orang yang telah disesatkan oleh Allah? Padahal sesiapa yang telah disesatkan oleh Allah, maka engkau tidak sekali-kali akan mendapat jalan untuk menyelamatkannya.

وَدُّوا۟ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا۟ فَتَكُونُونَ سَوَاء فَلاَ تَتَّخِذُوا۟ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَاء حَتَّيَ يُهَاجِرُوا۟ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوۡا۟ فَخُذُوهُمۡ وَاقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتَّمُوهُمۡ وَلاَ تَتَّخِذُوا۟ مِنۡهُمۡ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا (89)

Mereka suka kalau kamu pula menjadi kafir sebagaimana mereka telah menjadi kafir, maka (dengan yang demikian) menjadilah kamu sama seperti mereka. Oleh itu janganlah kamu mengambil (seorang pun) di antara mereka menjadi teman rapat kamu, sehingga mereka berhijrah pada jalan Allah (untuk menegakkan Islam). Kemudian kalau mereka sengaja berpaling ingkar, maka tawanlah mereka dan bunuhlah mereka di mana sahaja kamu menemuinya dan jangan sekali-kali kamu mengambil (seorang pun) di antara mereka menjadi teman rapat atau penolong.

إِلاَّ الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَيَ قَوۡمٍ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَاقٌ أَوۡ جَآؤُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَاتِلُونَكُمۡ أَوۡ يُقَاتِلُوا۟ قَوۡمَهُمۡ وَلَوۡ شَاء اللّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَاتَلُوكُمۡ فَإِنِ اعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَاتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡا۟ إِلَيۡكُمُ السَّلَمَ فَمَا جَعَلَ اللّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلاً (90)

Kecuali orang-orang yang pergi (meminta perlindungan) kepada suatu kaum yang ada ikatan perjanjian setia antara kamu dengan mereka atau orang-orang yang datang kepada kamu sedang hati mereka merasa berat hendak memerangi kamu atau memerangi kaumnya dan jika Allah menghendaki, nescaya Dia menjadikan mereka berkuasa melawan kamu, kemudian tentulah mereka memerangi kamu. Dalam pada itu, jika mereka membiarkan kamu (dengan tidak mengancam atau mengganggu), serta mereka tidak memerangi kamu dan mereka menawarkan perdamaian kepada kamu, maka Allah tidak menjadikan bagi kamu sesuatu jalan (yang membolehkan kamu memerangi atau menawan) mereka.

سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأۡمَنُوكُمۡ وَيَأۡمَنُوا۟ قَوۡمَهُمۡ كُلَّ مَا رُدُّوَا۟ إِلَي الۡفِتۡنِةِ أُرۡكِسُوا۟ فِيِهَا فَإِن لَّمۡ يَعۡتَزِلُوكُمۡ وَيُلۡقُوا۟ إِلَيۡكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوَا۟ أَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوهُمۡ وَاقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثِقِفۡتُمُوهُمۡ وَأُوۡلَئِكُمۡ جَعَلۡنَا لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَانًا مُّبِينًا (91)

Kamu juga akan dapati golongan-golongan yang lain (yang pura-pura Islam) supaya mereka beroleh aman dari pihak kamu dan (sebaliknya mereka melahirkan kekufurannya) supaya mereka beroleh aman dari pihak kaumnya (yang masih kafir). Tiap-tiap kali mereka diajak kepada fitnah (pencerobohan), mereka segera terjerumus ke dalamnya. Oleh itu, jika mereka tidak membiarkan kamu (dan terus mengganggu atau berpihak kepada musuh) dan (tidak pula) menawarkan perdamaian kepada kamu dan juga (tidak) menahan tangan mereka (daripada memerangi kamu), maka hendaklah kamu bertindak menawan mereka dan membunuh mereka di mana sahaja kamu menemuinya; kerana merekalah orang-orang yang Kami jadikan bagi kamu alasan yang terang nyata untuk bertindak terhadapnya.

وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ أَن يَقۡتُلَ مُؤۡمِنًا إِلاَّ خَطَئًا وَمَن قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَئًا فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤۡمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَي أَهۡلِهِ إِلاَّ أَن يَصَّدَّقُوا۟ فَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ عَدُوٍّ لَّكُمۡ وَهُوَ مۡؤۡمِنٌ فَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤۡمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوۡمٍ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَي أَهۡلِهِ وَتَحۡرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤۡمِنَةً فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةً مِّنَ اللّهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (92)

Dan tidak harus sama sekali bagi seseorang mukmin membunuh seorang mukmin yang lain, kecuali dengan tidak sengaja dan sesiapa yang membunuh seorang mukmin dengan tidak sengaja, maka (wajiblah dia membayar kafarah) dengan memerdekakan seorang hamba yang beriman serta membayar "diat" (denda ganti nyawa) yang diserahkan kepada ahlinya (keluarga si mati), kecuali jika mereka sedekahkan (memaafkannya). Tetapi jika dia (yang terbunuh dengan tidak sengaja) dari kaum (kafir) yang memusuhi kamu, sedang dia sendiri beriman, maka (wajiblah si pembunuh membayar kafarah sahaja dengan) memerdekakan seorang hamba yang beriman dan jika dia (orang yang terbunuh dengan tidak sengaja itu) dari kaum (kafir) yang ada ikatan perjanjian setia di antara kamu dengan mereka, maka wajiblah membayar "diat" (denda ganti nyawa) kepada keluarganya serta memerdekakan seorang hamba yang beriman. Dalam pada itu, sesiapa yang tidak dapat (mencari hamba yang akan dimerdekakannya), maka hendaklah dia berpuasa dua bulan berturut-turut; (hukum yang tersebut) datangnya dari Allah untuk menerima taubat (membersihkan diri kamu) dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.

وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنًا مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآؤُهُ جَهَنَّمُ خَالِدًا فِيهَا وَغَضِبَ اللّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُ وَأَعَدَّ لَهُ عَذَابًا عَظِيمًا (93)

Dan sesiapa yang membunuh seorang mukmin dengan sengaja, maka balasannya ialah Neraka Jahanam, kekal dia di dalamnya dan Allah murka kepadanya dan melakanatkannya serta menyediakan baginya azab seksa yang besar.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا۟ إِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَتَبَيَّنُوا۟ وَلاَ تَقُولُوا۟ لِمَنۡ أَلۡقَي إِلَيۡكُمُ السَّلاَمَ لَسۡتَ مُؤۡمِنًا تَبۡتَغُونَ عَرَضَ الۡحَيَاةِ الدُّنۡيَا فَعِندَ اللّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ كَذَلِكَ كُنتُم مِّن قَبۡلُ فَمَنَّ اللّهُ عَلَيۡكُمۡ فَتَبَيَّنُوا۟ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرًا (94)

Wahai orang-orang yang beriman, apabila kamu pergi (berperang) pada jalan Allah (untuk membela Islam), maka hendaklah kamu menyelidik (apa jua perkara dengan sebaik-baiknya) dan janganlah kamu (terburu-buru) mengatakan kepada orang yang menunjukkan kepada kamu sikap damai (dengan memberi salam atau mengucap dua Kalimah Syahadat): "Engkau bukan orang yang beriman", (lalu kamu membunuhnya) dengan tujuan hendak (mendapat harta bendanya yang merupakan) harta benda kehidupan dunia (yang tidak kekal). (Janganlah kamu gelap mata kepada daki dunia itu) kerana di sisi Allah ada disediakan limpah kurnia yang banyak. Demikianlah juga keadaan kamu dahulu (dapat diketahui oleh orang lain akan keislaman kamu dengan memberi salam atau mengucap kalimah Syahadat), lalu Allah mengurniakan nikmatNya kepada kamu. Oleh itu selidikilah (apa-apa jua lebih dahulu dan janganlah bertindak dengan terburu-buru). Sesungguhnya Allah sentiasa Memerhati dengan mendalam akan segala yang kamu lakukan.

لاَّ يَسۡتَوِي الۡقَاعِدُونَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوۡلِي الضَّرَرِ وَالۡمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ بِأَمۡوَالِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فَضَّلَ اللّهُ الۡمُجَاهِدِينَ بِأَمۡوَالِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَي الۡقَاعِدِينَ دَرَجَةً وَكُلاًّ وَعَدَ اللّهُ الۡحُسۡنَي وَفَضَّلَ اللّهُ الۡمُجَاهِدِينَ عَلَي الۡقَاعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمًا (95)

Tidaklah sama keadaan orang-orang yang duduk (tidak turut berperang) dari kalangan orang-orang yang beriman selain daripada orang-orang yang ada keuzuran dengan orang-orang yang berjihad (berjuang) pada jalan Allah (untuk membela Islam) dengan harta dan jiwanya. Allah melebihkan orang-orang yang berjuang dengan harta benda dan jiwa mereka atas orang-orang yang tinggal duduk (tidak turut berperang kerana uzur) dengan kelebihan satu darjat dan tiap-tiap satu (dari dua golongan itu) Allah menjanjikan dengan balasan yang baik (Syurga) dan Allah melebihkan orang-orang yang berjuang atas orang-orang yang tinggal duduk (tidak turut berperang dan tidak ada sesuatu uzur) dengan pahala yang amat besar.

دَرَجَاتٍ مِّنۡهُ وَمَغۡفِرَةً وَرَحۡمَةً وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (96)

Iaitu beberapa darjat kelebihan daripadaNya dan keampunan serta rahmat belas kasihan dan (ingatlah) adalah Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الۡمَلآئِكَةُ ظَالِمِي أَنۡفُسِهِمۡ قَالُوا۟ فِيمَ كُنتُمۡ قَالُوا۟ كُنَّا مُسۡتَضۡعَفِينَ فِي الأَرۡضِ قَالۡوَا۟ أَلَمۡ تَكُنۡ أَرۡضُ اللّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا۟ فِيهَا فَأُوۡلَئِكَ مَأۡوَاهُمۡ جَهَنَّمُ وَسَاءتۡ مَصِيرًا (97)

Sesungguhnya orang-orang yang diambil nyawanya oleh malaikat semasa mereka sedang menganiaya diri sendiri (kerana enggan berhijrah untuk membela Islam dan rela ditindas oleh kaum kafir musyrik), mereka ditanya oleh malaikat dengan berkata: Apakah yang kamu telah lakukan mengenai agama kamu? Mereka menjawab: Kami dahulu adalah orang-orang yang tertindas di bumi. Malaikat bertanya lagi: Tidakkah bumi Allah itu luas, yang membolehkan kamu berhijrah dengan bebas padanya? Maka orang-orang yang sedemikian itu keadaannya, tempat akhir mereka ialah Neraka Jahanam dan Neraka Jahanam itu adalah seburuk-buruk tempat kembali.

إِلاَّ الۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاء وَالۡوِلۡدَانِ لاَ يَسۡتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلاَ يَهۡتَدُونَ سَبِيلاً (98)

Kecuali orang-orang yang lemah (lagi uzur) dari kaum lelaki dan perempuan serta kanak-kanak, yang tidak berdaya upaya mencari helah (untuk melepaskan diri) dan tidak pula mengetahui sesuatu jalan (untuk berhijrah).

فَأُوۡلَئِكَ عَسَي اللّهُ أَن يَعۡفُوَ عَنۡهُمۡ وَكَانَ اللّهُ عَفُوًّا غَفُورًا (99)

Maka mereka (yang demikian sifatnya), mudah-mudahan Allah maafkan mereka dan (ingatlah), Allah Maha Pemaaf, lagi Maha Pengampun.

وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ اللّهِ يَجِدۡ فِي الأَرۡضِ مُرَاغَمًا كَثِيرًا وَسَعَةً وَمَن يَخۡرُجۡ مِن بَيۡتِهِ مُهَاجِرًا إِلَي اللّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ الۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُ عَلي اللّهِ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (100)

Dan sesiapa yang berhijrah pada jalan Allah (untuk membela dan menegakkan Islam), nescaya dia akan dapati di muka bumi ini tempat berhijrah yang banyak dan rezeki yang makmur dan sesiapa yang keluar dari rumahnya dengan tujuan berhijrah kepada Allah dan RasulNya, kemudian dia mati (dalam perjalanan), maka sesungguhnya telah tetap pahala hijrahnya di sisi Allah dan (ingatlah) Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي الأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُوا۟ مِنَ الصَّلاَةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ إِنَّ الۡكَافِرِينَ كَانُوا۟ لَكُمۡ عَدُوًّا مُّبِينًا (101)

Dan apabila kamu musafir di muka bumi, maka kamu tidaklah berdosa mengqasarkan (memendekkan) sembahyang jika kamu takut diserang oleh orang-orang kafir. Sesungguhnya orang-orang kafir itu adalah musuh yang amat nyata bagi kamu.

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ الصَّلاَةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٌ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوا۟ أَسۡلِحَتَهُمۡ فَإِذَا سَجَدُوا۟ فَلۡيَكُونُوا۟ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَي لَمۡ يُصَلُّوا۟ فَلۡيُصَلُّوا۟ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوا۟ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡ وَدَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةً وَاحِدَةً وَلاَ جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذًي مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَي أَن تَضَعُوا۟ أَسۡلِحَتَكُمۡ وَخُذُوا۟ حِذۡرَكُمۡ إِنَّ اللّهَ أَعَدَّ لِلۡكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا (102)

Dan apabila engkau (wahai Muhammad) berada dalam kalangan mereka (semasa perang), lalu engkau mendirikan sembahyang dengan (menjadi imam) mereka, maka hendaklah sepuak dari mereka berdiri (mengerjakan sembahyang) bersama-samamu dan hendaklah mereka menyandang senjata masing-masing; kemudian apabila mereka telah sujud, maka hendaklah mereka berundur ke belakang (untuk menjaga serbuan musuh) dan hendaklah datang pula puak yang lain (yang kedua) yang belum sembahyang (kerana menjaga serbuan musuh), maka hendaklah mereka bersembahyang (berjemaah) bersama-samamu, dan hendaklah mereka mengambil langkah berjaga-jaga serta menyandang senjata masing-masing. Orang-orang kafir memang suka kalau kamu cuai lalai akan senjata dan harta benda kamu, supaya dengan jalan itu mereka dapat menyerbu kamu beramai-ramai dengan serentak dan tidaklah kamu berdosa meletakkan senjata masing-masing, jika kamu dihalangi sesuatu yang menyusahkan disebabkan hujan atau kamu sakit. Dan hendaklah kamu mengambil langkah berjaga-jaga. Sesungguhnya Allah telah menyediakan bagi orang-orang kafir itu azab seksa yang amat menghina.

فَإِذَا قَضَيۡتُمُ الصَّلاَةَ فَاذۡكُرُوا۟ اللّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَي جُنُوبِكُمۡ فَإِذَا اطۡمَأۡنَنتُمۡ فَأَقِيمُوا۟ الصَّلاَةَ إِنَّ الصَّلاَةَ كَانَتۡ عَلَي الۡمُؤۡمِنِينَ كِتَابًا مَّوۡقُوتًا (103)

Kemudian apabila kamu telah selesai mengerjakan sembahyang, maka hendaklah kamu menyebut dan mengingati Allah semasa kamu berdiri atau duduk dan semasa kamu berbaring. Kemudian apabila kamu telah merasa tenteram (berada dalam keadaan aman) maka dirikanlah sembahyang itu (dengan sempurna sebagaimana biasa). Sesungguhnya sembahyang itu adalah satu ketetapan yang diwajibkan atas orang-orang yang beriman, yang tertentu waktunya.

وَلاَ تَهِنُوا۟ فِي ابۡتِغَاء الۡقَوۡمِ إِن تَكُونُوا۟ تَأۡلَمُونَ فَإِنَّهُمۡ يَأۡلَمُونَ كَمَا تَأۡلَمونَ وَتَرۡجُونَ مِنَ اللّهِ مَا لاَ يَرۡجُونَ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (104)

Dan janganlah kamu lemah (hilang semangat) dalam memburu musuh (yang menceroboh) itu; kerana kalau kamu menderita sakit (luka atau mati) maka sesungguhnya mereka pun menderita sakitnya seperti penderitaan kamu; sedang kamu mengharapkan dari Allah apa yang mereka tidak harapkan (iaitu balasan yang baik pada hari akhirat kelak) dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.

إِنَّا أَنزَلۡنَا إِلَيۡكَ الۡكِتَابَ بِالۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللّهُ وَلاَ تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمًا (105)

Sesungguhnya Kami menurunkan kepadamu (wahai Muhammad) Kitab (Al-Quran) dengan membawa kebenaran, supaya engkau menghukum di antara manusia menurut apa yang Allah telah tunjukkan kepadamu (melalui wahyuNya) dan janganlah engkau menjadi pembela bagi orang-orang yang khianat.

وَاسۡتَغۡفِرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (106)

Dan hendaklah engkau memohon ampun kepada Allah; kerana sesungguhnya Allah adalah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

وَلاَ تُجَادِلۡ عَنِ الَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا (107)

Dan janganlah engkau berbahas untuk membela orang-orang yang mengkhianati diri mereka sendiri. Sesungguhnya Allah tidak suka kepada orang-orang yang selalu melakukan khianat, lagi sentiasa berdosa.

يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ اللّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لاَ يَرۡضَي مِنَ الۡقَوۡلِ وَكَانَ اللّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا (108)

Mereka menyembunyikan (kejahatan mereka) daripada manusia, dalam pada itu mereka tidak menyembunyikan (kejahatan mereka) daripada Allah. Padahal Allah ada bersama-sama mereka, ketika mereka merancangkan pada malam hari, kata-kata yang tidak diredhai oleh Allah dan (ingatlah) Allah sentiasa Meliputi PengetahuanNya akan apa yang mereka lakukan.

هَاأَنتُمۡ هَؤُلاء جَادَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي الۡحَيَاةِ الدُّنۡيَا فَمَن يُجَادِلُ اللّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلاً (109)

Sedarlah! Kamu ini adalah orang-orang (yang telah menyimpang dari kebenaran), kamu telah berhujah membela mereka (yang bersalah) dalam kehidupan dunia ini, maka siapakah yang akan berhujah kepada Allah untuk membela mereka itu pada hari kiamat kelak? Atau siapakah yang akan menjadi pelindung mereka (dari azab seksa yang disediakan oleh Allah)?

وَمَن يَعۡمَلۡ سُوءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ اللّهَ يَجِدِ اللّهَ غَفُورًا رَّحِيمًا (110)

Dan sesiapa yang melakukan kejahatan atau menganiaya dirinya sendiri (dengan melakukan maksiat) kemudian dia memohon ampun kepada Allah, nescaya dia akan mendapati Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

وَمَن يَكۡسِبۡ إِثۡمًا فَإِنَّمَا يَكۡسِبُهُ عَلَي نَفۡسِهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (111)

Dan sesiapa yang mengerjakan sesuatu dosa maka sesungguhnya dia hanya mengerjakannya untuk (menjadi bala bencana yang) menimpa dirinya sendiri dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui, lagi Maha Bijaksana.

وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيئَةً أَوۡ إِثۡمًا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احۡتَمَلَ بُهۡتَانًا وَإِثۡمًا مُّبِينًا (112)

Dan sesiapa yang melakukan suatu kesalahan atau suatu dosa, kemudian dia menuduhnya kepada orang yang tidak bersalah, maka sesungguhnya dia telah memikul kesalahan berbuat dusta dan melakukan dosa yang amat nyata.

وَلَوۡلاَ فَضۡلُ اللّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُ لَهَمَّت طَّآئِفَةٌ مُّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاُّ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٍ وَأَنزَلَ اللّهُ عَلَيۡكَ الۡكِتَابَ وَالۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُنۡ تَعۡلَمُ وَكَانَ فَضۡلُ اللّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمًا (113)

Dan kalaulah tidak kerana limpah kurnia Allah dan rahmatNya kepadamu (wahai Muhammad), nescaya berhasillah cita-cita segolongan dari mereka yang bertujuan hendak menyesatkanmu, padahal mereka tidak akan menyesatkan melainkan dirinya sendiri dan juga mereka tidak akan dapat mendatangkan mudarat kepadamu sedikitpun; dan (selain itu) Allah telah menurunkan kepadamu Kitab (Al-Quran) serta Hikmah (pengetahuan yang mendalam) dan telah mengajarkanmu apa yang engkau tidak mengetahuinya dan adalah kurnia Allah yang dilimpahkanNya kepada mu amatlah besar.

لاَّ خَيۡرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجۡوَاهُمۡ إِلاَّ مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلاَحٍ بَيۡنَ النَّاسِ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَلِكَ ابۡتَغَاء مَرۡضَاتِ اللّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمًا (114)

Tidak ada kebaikan pada kebanyakan bisik-bisikan mereka, kecuali (bisik-bisikan) orang yang menyuruh bersedekah atau berbuat kebaikan atau mendamaikan di antara manusia dan sesiapa yang berbuat demikian dengan maksud mencari keredaan Allah, tentulah Kami akan memberi kepadanya pahala yang amat besar.

وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الۡهُدَي وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ الۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّي وَنُصۡلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتۡ مَصِيرًا (115)

Dan sesiapa yang menentang (ajaran) Rasulullah sesudah terang nyata kepadanya kebenaran petunjuk (yang dibawanya) dan dia pula mengikut jalan yang lain dari jalan orang-orang yang beriman, Kami akan memberikannya kuasa untuk melakukan (kesesatan) yang dipilihnya dan (pada hari akhirat kelak) Kami akan memasukkannya ke dalam Neraka Jahanam dan Neraka Jahanam itu adalah seburuk-buruk tempat kembali.

إِنَّ اللّهَ لاَ يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء وَمَن يُشۡرِكۡ بِاللّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا (116)

Sesungguhnya Allah tidak akan mengampunkan dosa orang yang mempersekutukanNya dengan sesuatu (apa jua) dan akan mengampunkan yang lain daripada kesalahan (syirik) itu bagi sesiapa yang dikehendakiNya (menurut peraturan hukum-hukumNya); dan sesiapa yang mempersekutukan Allah dengan sesuatu (apa jua), maka sesungguhnya dia telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَاثًا وَإِن يَدۡعُونَ إِلاَّ شَيۡطَانًا مَّرِيدًا (117)

Apa yang mereka sembah yang lain dari Allah itu, hanyalah berhala-berhala (makhluk-makhluk yang lemah) dan mereka (dengan yang demikian) tidak menyembah melainkan Syaitan yang derhaka.

لَّعَنَهُ اللّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفۡرُوضًا (118)

Yang telah dilaknat oleh Allah dan yang telah mengatakan: Demi sesungguhnya, aku akan mengambil dari kalangan hamba-hambaMu, bahagian yang tertentu (untuk menjadi pengikutku).

وَلأُضِلَّنَّهُمۡ وَلأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلآمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الأَنۡعَامِ وَلآمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ اللّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيۡطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ اللّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانًا مُّبِينًا (119)

Dan demi sesungguhnya, aku akan menyesatkan mereka (dari kebenaran) dan demi sesungguhnya aku akan memperdayakan mereka dengan angan-angan kosong dan demi sesungguhnya aku akan menyuruh mereka (mencacatkan binatang-binatang ternak), lalu mereka membelah telinga binatang-binatang itu dan aku akan menyuruh mereka mengubah ciptaan Allah dan (ingatlah) sesiapa yang mengambil Syaitan menjadi pemimpin yang ditaati selain dari Allah, maka sesungguhnya rugilah dia dengan kerugian yang terang nyata.

يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيۡطَانُ إِلاَّ غُرُورًا (120)

Syaitan sentiasa menjanjikan mereka (dengan janji-janji indah) serta memperdayakan mereka dengan angan-angan kosong dan apa yang dijanjikan oleh Syaitan itu tidak lain hanyalah tipu daya semata-mata.

أُوۡلَئِكَ مَأۡوَاهُمۡ جَهَنَّمُ وَلاَ يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصًا (121)

Mereka itu, tempat akhirnya ialah Neraka Jahanam dan mereka pula tidak akan dapat melarikan diri daripadanya.

وَالَّذِينَ آمَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ الصَّالِحَاتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّاتٍ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا الأَنۡهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا وَعۡدَ اللّهِ حَقًّا وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ اللّهِ قِيلاً (122)

Dan orang-orang yang beriman serta beramal soleh, Kami akan masukkan mereka ke dalam Syurga yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, mereka kekal di dalamnya selama-lamanya, sebagai janji Allah yang benar dan siapakah yang lebih benar perkataannya daripada Allah?

لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلا أَمَانِيِّ أَهۡلِ الۡكِتَابِ مَن يَعۡمَلۡ سُوءًا يُجۡزَ بِهِ وَلاَ يَجِدۡ لَهُ مِن دُونِ اللّهِ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا (123)

(Balasan yang baik yang dijanjikan oleh Allah itu) tidak akan didapati hanya dengan angan-angan kamu semata-mata dan tidak pula dengan angan-angan ahli Kitab (Yahudi dan Nasrani). Sesiapa yang melakukan kejahatan, dia akan dibalas dengan kejahatan itu dan dia pula tidak akan mendapat selain dari Allah seorang pun yang akan melindunginya dan tidak ada juga yang dapat menolongnya.

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ الصَّالِحَاتَ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَي وَهُوَ مُؤۡمِنٌ فَأُوۡلَئِكَ يَدۡخُلُونَ الۡجَنَّةَ وَلاَ يُظۡلَمُونَ نَقِيرًا (124)

Dan sesiapa yang mengerjakan amal soleh, dari lelaki atau perempuan, sedang dia beriman, maka mereka itu akan masuk Syurga dan mereka pula tidak akan dianiaya (atau dikurangkan balasannya) sedikitpun.

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينًا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُ لله وَهُوَ مُحۡسِنٌ واتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَاهِيمَ حَنِيفًا وَاتَّخَذَ اللّهُ إِبۡرَاهِيمَ خَلِيلاً (125)

Dan tidak ada yang lebih baik agamanya daripada orang yang menyerahkan dirinya kepada Allah (dengan ikhlas), sedang dia berusaha mengerjakan kebaikan dan dia pula mengikut agama Nabi Ibrahim yang lurus (yang tetap di atas dasar tauhid); dan (kerana itulah) Allah menjadikan Nabi Ibrahim kesayanganNya.

وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرۡضِ وَكَانَ اللّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ مُّحِيطًا (126)

Dan bagi Allah jualah segala yang ada di langit dan yang ada di bumi dan Allah sentiasa Meliputi (pengetahuanNya dan kekuasaanNya) akan tiap-tiap sesuatu.

وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي النِّسَاء قُلِ اللّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَي عَلَيۡكُمۡ فِي الۡكِتَابِ فِي يَتَامَي النِّسَاء الَّلاتِي لاَ تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ الۡوِلۡدَانِ وَأَن تَقُومُوا۟ لِلۡيَتَامَي بِالۡقِسۡطِ وَمَا تَفۡعَلُوا۟ مِنۡ خَيۡرٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا (127)

Dan mereka meminta fatwa kepadamu (wahai Muhammad), mengenai (hak dan kewajipan) kaum perempuan. Katakanlah olehmu: Allah akan memberi keterangan (fatwa) kepada kamu mengenai mereka dan juga (ada difatwakan dalam) apa yang selalu dibacakan kepada kamu dalam Kitab (Al-Quran) ini mengenai perempuan-perempuan yatim yang kamu tidak memberi kepadanya apa yang telah ditetapkan menjadi hak mereka dan yang kamu suka berkahwin dengan mereka dan juga mengenai anak-anak yang lemah (yang masih kecil lagi) dan (kamu juga diwajibkan) supaya menguruskan (hak dan keperluan) anak-anak yatim dengan adil dan (ingatlah) apa jua kebaikan yang kamu lakukan (kepada mereka), maka sesungguhnya Allah sentiasa Mengetahuinya.

وَإِنِ امۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِن بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضًا فَلاَ جُنَا۟حَ عَلَيۡهِمَا أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحًا وَالصُّلۡحُ خَيۡرٌ وَأُحۡضِرَتِ الأَنفُسُ الشُّحَّ وَإِن تُحۡسِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرًا (128)

Dan jika seorang perempuan bimbang akan timbul dari suaminya "nusyuz" (kebencian), atau tidak melayaninya, maka tiadalah salah bagi mereka (suami isteri) membuat perdamaian di antara mereka berdua (secara yang sebaik-baiknya), kerana perdamaian itu lebih baik (bagi mereka daripada bercerai-berai); sedang sifat bakhil kedekut (tidak suka memberi atau bertolak ansur) itu memang tabiat semula jadi yang ada pada manusia dan jika kamu berlaku baik (dalam pergaulan) dan mencegah diri (daripada melakukan kezaliman), maka sesungguhnya Allah Maha Mendalam PengetahuanNya akan apa yang kamu lakukan.

وَلَن تَسۡتَطِيعُوا۟ أَن تَعۡدِلُوا۟ بَيۡنَ النِّسَاء وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡ فَلاَ تَمِيلُوا۟ كُلَّ الۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَالۡمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصۡلِحُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا (129)

Dan kamu tidak akan dapat berlaku adil di antara isteri-isteri kamu sekalipun kamu bersungguh-sungguh (hendak melakukannya); oleh itu janganlah kamu cenderung dengan melampau-lampau (berat sebelah kepada isteri yang kamu sayangi) sehingga kamu biarkan isteri yang lain seperti benda yang tergantung (di awang-awangan); dan jika kamu memperbaiki (keadaan yang pincang itu) dan memelihara diri (daripada perbuatan yang zalim), maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ اللّهُ كُلاًّ مِّن سَعَتِهِ وَكَانَ اللّهُ وَاسِعًا حَكِيمًا (130)

Dan jika keduanya bercerai, maka Allah akan cukupkan (keperluan) masing-masing dari limpah kurniaNya dan (ingatlah) Allah Maha Luas limpah kurniaNya, lagi Maha Bijaksana.

وَللّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرۡضِ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا الَّذِينَ أُوتُوا۟ الۡكِتَابَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ اتَّقُوا۟ اللّهَ وَإِن تَكۡفُرُوا۟ فَإِنَّ لِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرۡضِ وَكَانَ اللّهُ غَنِيًّا حَمِيدًا (131)

Dan bagi Allah jualah segala yang ada di langit dan yang ada di bumi dan demi sesungguhnya, Kami telah perintahkan orang-orang yang diberi Kitab dahulu daripada kamu dan juga (perintahkan) kamu, iaitu hendaklah bertakwa kepada Allah dan jika kamu kufur ingkar, maka (ketahuilah) sesungguhnya Allah jualah yang memiliki segala yang ada di langit dan yang ada di bumi dan (ingatlah) adalah Allah Maha Kaya, lagi Maha Terpuji.

وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرۡضِ وَكَفَي بِاللّهِ وَكِيلاً (132)

Dan bagi Allah jualah apa yang ada di langit dan yang ada di bumi dan cukuplah Allah sebagai Pengawal (yang mentadbirkan dan menguasai segala-galanya).

إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأۡتِ بِآخَرِينَ وَكَانَ اللّهُ عَلَي ذَلِكَ قَدِيرًا (133)

Jika Allah menghendaki, nescaya Dia musnahkan kamu wahai umat manusia dan Ia datangkan gantinya dengan umat-umat yang lain dan adalah Allah Maha Kuasa melakukan yang demikian itu.

مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ الدُّنۡيَا فَعِندَ اللّهِ ثَوَابُ الدُّنۡيَا وَالآخِرَةِ وَكَانَ اللّهُ سَمِيعًا بَصِيرًا (134)

Sesiapa yang mahukan pahala (balasan) dunia sahaja (maka rugilah dia), kerana di sisi Allah disediakan pahala (balasan) dunia dan akhirat dan (ingatlah) Allah sentiasa Mendengar, lagi sentiasa Melihat.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا۟ كُونُوا۟ قَوَّامِينَ بِالۡقِسۡطِ شُهَدَاء لِلّهِ وَلَوۡ عَلَي أَنفُسِكُمۡ أَوِ الۡوَالِدَيۡنِ وَالأَقۡرَبِينَ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقَيرًا فَاللّهُ أَوۡلَي بِهِمَا فَلاَ تَتَّبِعُوا۟ الۡهَوَي أَن تَعۡدِلُوا۟ وَإِن تَلۡوُوا۟ أَوۡ تُعۡرِضُوا۟ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرًا (135)

Wahai orang-orang yang beriman! Hendaklah kamu menjadi orang-orang yang sentiasa menegakkan keadilan, lagi menjadi saksi (yang menerangkan kebenaran) kerana Allah, sekalipun terhadap diri kamu sendiri atau ibu bapa dan kaum kerabat kamu. Kalaulah orang (yang didakwa) itu kaya atau miskin (maka janganlah kamu terhalang daripada menjadi saksi yang memperkatakan kebenaran disebabkan kamu bertimbang rasa), kerana Allah lebih bertimbang rasa kepada keduanya. Oleh itu, janganlah kamu turutkan hawa nafsu supaya kamu tidak menyeleweng dari keadilan. Dan jika kamu memutar-balikkan keterangan ataupun enggan (daripada menjadi saksi), maka sesungguhnya Allah sentiasa Mengetahui dengan mendalam akan apa yang kamu lakukan.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا۟ آمِنُوا۟ بِاللّهِ وَرَسُولِهِ وَالۡكِتَابِ الَّذِي نَزَّلَ عَلَي رَسُولِهِ وَالۡكِتَابِ الَّذِيَ أَنزَلَ مِن قَبۡلُ وَمَن يَكۡفُرۡ بِاللّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ وَالۡيَوۡمِ الآخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا (136)

Wahai orang-orang yang beriman! Tetapkanlah iman kamu kepada Allah dan RasulNya, dan kepada Kitab Al-Quran yang telah diturunkan kepada RasulNya (Muhammad s.a.w) dan juga kepada Kitab-kitab Suci yang telah diturunkan dahulu daripada itu dan sesiapa yang kufur ingkar kepada Allah dan Malaikat-malaikatNya, dan Kitab-kitabNya dan Rasul-rasulNya dan juga Hari Akhirat, maka sesungguhnya dia telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا۟ ثُمَّ كَفَرُوا۟ ثُمَّ آمَنُوا۟ ثُمَّ كَفَرُوا۟ ثُمَّ ازۡدَادُوا۟ كُفۡرًا لَّمۡ يَكُنِ اللّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلاَ لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلاً (137)

Sesungguhnya orang-orang yang beriman, kemudian mereka kafir, kemudian mereka beriman semula, kemudian mereka kafir sekali lagi, kemudian mereka bertambah-tambah lagi dengan kekufuran, Allah tidak sekali-kali akan memberi ampun kepada mereka dan tidak akan memberi petunjuk hidayat kepada mereka ke jalan yang benar.

بَشِّرِ الۡمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا (138)

Sampaikanlah khabar berita kepada orang-orang munafik: Bahawa sesungguhnya disediakan untuk mereka azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

الَّذِينَ يَتَّخِذُونَ الۡكَافِرِينَ أَوۡلِيَاء مِن دُونِ الۡمُؤۡمِنِينَ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ الۡعِزَّةَ فَإِنَّ العِزَّةَ لِلّهِ جَمِيعًا (139)

(Iaitu) orang-orang yang mengambil orang-orang kafir menjadi teman rapat dengan meninggalkan orang-orang yang beriman. Tidaklah patut mereka (orang-orang munafik) mencari kekuatan dan kemuliaan di sisi orang-orang kafir itu, kerana sesungguhnya kekuatan dan kemuliaan itu semuanya ialah milik Allah, (diberikannya kepada sesiapa yang dikehendakiNya).

وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي الۡكِتَابِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ آيَاتِ اللّهِ يُكَفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلاَ تَقۡعُدُوا۟ مَعَهُمۡ حَتَّي يَخُوضُوا۟ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِ إِنَّكُمۡ إِذًا مِّثۡلُهُمۡ إِنَّ اللّهَ جَامِعُ الۡمُنَافِقِينَ وَالۡكَافِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا (140)

Dan sesungguhnya Allah telahpun menurunkan kepada kamu (perintahNya) di dalam Kitab (Al-Quran), iaitu: Apabila kamu mendengar ayat-ayat keterangan Allah diingkari dan diejek-ejek (oleh kaum kafir dan munafik), maka janganlah kamu duduk (bergaul) dengan mereka sehingga mereka masuk kepada memperkatakan soal yang lain; kerana sesungguhnya (jika kamu melakukan yang demikian), tentulah kamu sama seperti mereka. Sesungguhnya Allah akan menghimpunkan sekalian orang munafik dan orang kafir di dalam Neraka Jahanam.

الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٌ مِّنَ اللّهِ قَالُوا۟ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَافِرِينَ نَصِيبٌ قَالُوا۟ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ الۡمُؤۡمِنِينَ فَاللّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ الۡقِيَامَةِ وَلَن يَجۡعَلَ اللّهُ لِلۡكَافِرِينَ عَلَي الۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلاً (141)

(Mereka yang munafik itu ialah) orang-orang yang sentiasa menunggu-nunggu (berlakunya sesuatu) kepada kamu; maka kalau kamu mendapat kemenangan dari Allah (dalam sesuatu peperangan), berkatalah mereka (kepada kamu): Bukankah kami turut berjuang bersama-sama kamu? (Oleh itu kami juga berhak menerima bahagian dari harta rampasan perang) dan jika orang-orang kafir pula mendapat bahagian (yang menguntungkan dalam peperangan), berkatalah mereka (kepada orang-orang kafir itu): Bukankah kami turut membantu kamu dan mempertahankan kamu dari (serang balas) orang-orang yang beriman (dengan mendedahkan rahsia perpaduannya)? Maka Allah akan menghakimi di antara kamu semua pada hari kiamat dan Allah tidak sekali-kali akan memberi jalan kepada orang-orang kafir untuk membinasakan orang-orang yang beriman.

إِنَّ الۡمُنَافِقِينَ يُخَادِعُونَ اللّهَ وَهُوَ خَادِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوا۟ إِلَي الصَّلاَةِ قَامُوا۟ كُسَالَي يُرَآؤُونَ النَّاسَ وَلاَ يَذۡكُرُونَ اللّهَ إِلاَّ قَلِيلاً (142)

Sesungguhnya orang-orang munafik itu melakukan tipu daya (terhadap agama) Allah (dengan perbuatan pura-pura beriman sedang mereka kafir pada batinnya) dan Allah pula tetap membalas tipu daya mereka (dengan membiarkan mereka dalam keadaan munafik). Mereka pula apabila berdiri hendak sembahyang, mereka berdiri dengan malas. Mereka (hanya bertujuan) riak (memperlihatkan sembahyangnya) kepada manusia (supaya disangka bahawa mereka orang yang beriman) dan mereka pula tidak mengingati Allah (dengan mengerjakan sembahyang) melainkan sedikit sekali (jarang-jarang).

مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَلِكَ لاَ إِلَي هَؤُلاء وَلاَ إِلَي هَؤُلاء وَمَن يُضۡلِلِ اللّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلاً (143)

Mereka berkeadaan "muzabzab" (tidak mempunyai pendirian yang tetap) antara (iman dan kufur) itu; mereka tidak berpihak terus kepada golongan (kafir) dan tidak pula berpihak kepada golongan (yang beriman) dan sesiapa yang disesatkan oleh Allah, maka engkau (wahai Muhammad) tidak sekali-kali akan mendapat jalan untuk menyelamatkannya.

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا۟ لاَ تَتَّخِذُوا۟ الۡكَافِرِينَ أَوۡلِيَاء مِن دُونِ الۡمُؤۡمِنِينَ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُوا۟ لِلّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَانًا مُّبِينًا (144)

Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil orang-orang kafir menjadi teman rapat dengan meninggalkan orang-orang yang beriman. Adakah kamu hendak mengadakan alasan yang terang nyata bagi Allah untuk (menyeksa) kamu?

إِنَّ الۡمُنَافِقِينَ فِي الدَّرۡكِ الأَسۡفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا (145)

Sesungguhnya orang-orang munafik itu ditempatkan pada tingkatan yang terkebawah sekali dari (lapisan-lapisan dalam) Neraka dan engkau tidak sekali-kali akan mendapat sesiapa pun yang boleh menolong mereka.

إِلاَّ الَّذِينَ تَابُوا۟ وَأَصۡلَحُوا۟ وَاعۡتَصَمُوا۟ بِاللّهِ وَأَخۡلَصُوا۟ دِينَهُمۡ لِلّهِ فَأُوۡلَئِكَ مَعَ الۡمُؤۡمِنِينَ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ اللّهُ الۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمًا (146)

Kecuali orang-orang yang bertaubat (dari perbuatan munafik itu) dan memperbaiki amalan mereka (yang salah) dan mereka pula berpegang teguh kepada (agama) Allah, serta mengerjakan agama mereka dengan ikhlas kerana Allah, maka mereka yang demikian itu ditempatkan bersama-sama orang-orang yang beriman (di dalam Syurga); dan Allah akan memberikan orang-orang yang beriman itu pahala yang amat besar.

مَّا يَفۡعَلُ اللّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَآمَنتُمۡ وَكَانَ اللّهُ شَاكِرًا عَلِيمًا (147)

Apa gunanya Allah menyeksa kamu sekiranya kamu bersyukur (akan nikmatNya) serta kamu beriman (kepadaNya)? Dan (ingatlah) Allah sentiasa Membalas dengan sebaik-baiknya (akan orang-orang yang bersyukur kepadaNya), lagi Maha Mengetahui (akan hal keadaan mereka).

لاَّ يُحِبُّ اللّهُ الۡجَهۡرَ بِالسُّوَءِ مِنَ الۡقَوۡلِ إِلاَّ مَن ظُلِمَ وَكَانَ اللّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا (148)

Allah tidak suka kepada perkataan-perkataan buruk yang dikatakan dengan berterus-terang (untuk mendedahkan kejahatan orang); kecuali oleh orang yang dianiayakan. Dan (ingatlah) Allah sentiasa Mendengar, lagi Maha Mengetahui.

إِن تُبۡدُوا۟ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُوا۟ عَن سُوَءٍ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ عَفُوًّا قَدِيرًا (149)

Jika kamu melahirkan sesuatu kebaikan atau menyembunyikannya atau kamu memaafkan kesalahan (yang dilakukan terhadap kamu), maka sesungguhnya Allah adalah Maha Pemaaf lagi Maha Kuasa.

إِنَّ الَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا۟ بَيۡنَ اللّهِ وَرُسُلِهِ وَيقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٍ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا۟ بَيۡنَ ذَلِكَ سَبِيلاً (150)

Sesungguhnya orang-orang yang kufur ingkar kepada Allah dan Rasul-rasulNya, dan (orang-orang yang) hendak membeza-bezakan iman mereka di antara Allah dan Rasul-rasulNya dan (orang-orang yang) berkata: Kami beriman kepada setengah Rasul-rasul itu dan kufur ingkar kepada setengahnya yang lain, serta bertujuan hendak mengambil jalan lain antara iman dan kufur itu.

أُوۡلَئِكَ هُمُ الۡكَافِرُونَ حَقًّا وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَافِرِينَ عَذَابًا مُّهِينًا (151)

Mereka itulah orang-orang yang kafir dengan sebenar-benarnya dan Kami telah menyediakan bagi orang-orang kafir itu azab seksa yang menghina.

وَالَّذِينَ آمَنُوا۟ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلَمۡ يُفَرِّقُوا۟ بَيۡنَ أَحَدٍ مِّنۡهُمۡ أُوۡلَئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَكَانَ اللّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا (152)

Dan orang-orang yang beriman kepada Allah dan Rasul-rasulNya dan mereka pula tidak membeza-bezakan (imannya terhadap) seseorang pun di antara Rasul-rasul itu, (maka) mereka yang demikian, Allah akan memberi mereka pahala mereka dan (ingatlah) adalah Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani.

يَسۡأَلُكَ أَهۡلُ الۡكِتَابِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَابًا مِّنَ السَّمَاء فَقَدۡ سَأَلُوا۟ مُوسَي أَكۡبَرَ مِن ذَلِكَ فَقَالُوا۟ أَرِنَا اللّهِ جَهۡرَةً فَأَخَذَتۡهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡ ثُمَّ اتَّخَذُوا۟ الۡعِجۡلَ مِن بَعۡدِ مَا جَاءتۡهُمُ الۡبَيِّنَاتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَلِكَ وَآتَيۡنَا مُوسَي سُلۡطَانًا مُّبِينًا (153)

Ahli Kitab (kaum Yahudi) meminta kepadamu (wahai Muhammad) supaya engkau menurunkan kepada mereka sebuah Kitab dari langit. (Janganlah engkau merasa pelik), kerana sesungguhnya mereka telah meminta kepada Nabi Musa lebih besar dari itu. Mereka berkata: (Wahai Musa) perlihatkanlah Allah kepada kami dengan nyata (supaya kami dapat melihatNya dan percaya kepadaNya). Lalu mereka disambar oleh petir dengan sebab kezaliman mereka (menderhaka kepada Allah); kemudian mereka pula menyembah (patung) anak lembu sesudah datang kepada mereka keterangan-keterangan (mukjizat), lalu Kami maafkan mereka dari perbuatan yang sedemikian itu (ketika mereka bertaubat) dan Kami telah memberi kepada Nabi Musa kekuasaan yang nyata (untuk mengalahkan kaum yang kafir itu)

وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ الطُّورَ بِمِيثَاقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ادۡخُلُوا۟ الۡبَابَ سُجَّدًا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لاَ تَعۡدُوا۟ فِي السَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا (154)

Dan Kami telah mengangkat "Gunung Tursina" ke atas mereka disebabkan (mereka ingkar akan) perjanjian setia mereka (mematuhi hukum-hukum Taurat) dan Kami perintahkan mereka: "Masuklah kamu melalui pintu (negeri) itu dengan merendah diri", dan Kami juga perintahkan mereka: "Janganlah kamu melanggar perintah larangan yang ditentukan pada hari Sabtu", dan Kami telah mengambil daripada mereka perjanjian setia yang teguh (yang mewajibkan mereka mengerjakan suruhan Allah dan meninggalkan laranganNya).

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَاقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بَآيَاتِ اللّهِ وَقَتۡلِهِمُ الأَنۡبِيَاء بِغَيۡرِ حَقًّ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفٌ بَلۡ طَبَعَ اللّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلاَ يُؤۡمِنُونَ إِلاَّ قَلِيلاً (155)

Maka (Kami laknatkan mereka) dengan sebab mereka mencabuli perjanjian setia mereka dan mereka kufur ingkar akan ayat-ayat keterangan Allah dan mereka pula membunuh Nabi-nabi dengan tiada sesuatu alasan yang benar dan mereka juga mengatakan: Hati kami tertutup (tidak dapat menerima ajaran Islam yang dibawa oleh Nabi Muhammad). (Sebenarnya hati mereka tidak tertutup), bahkan Allah telah memeteraikan hati mereka disebabkan kekufuran mereka. Oleh itu mereka tidak beriman kecuali sedikit sahaja (di antaranya).

وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَي مَرۡيَمَ بُهۡتَانًا عَظِيمًا (156)

Demikian juga (Kami laknatkan mereka) dengan sebab kekufuran mereka dan tuduhan mereka terhadap Mariam (dengan tuduhan) yang amat besar dustanya.

وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا الۡمَسِيحَ عِيسَي ابۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ اللّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِن شُبِّهَ لَهُمۡ وَإِنَّ الَّذِينَ اخۡتَلَفُوا۟ فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنۡهُ مَا لَهُم بِهِ مِنۡ عِلۡمٍ إِلاَّ اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا (157)

Dan juga (disebabkan) dakwaan mereka dengan mengatakan: "Sesungguhnya kami telah membunuh Al-Masih Isa Ibni Mariam, Rasul Allah". Padahal mereka tidak membunuhnya dan tidak memalangnya (di kayu palang iaitu salib), tetapi diserupakan bagi mereka (orang yang mereka bunuh itu seperti Nabi Isa) dan sesungguhnya orang-orang yang telah berselisih faham, mengenai Nabi Isa, sebenarnya mereka berada dalam keadaan syak (ragu-ragu) tentang menentukan (pembunuhannya). Tiada sesuatu pengetahuan pun bagi mereka mengenainya selain daripada mengikut sangkaan semata-mata dan mereka tidak membunuhnya dengan yakin.

بَل رَّفَعَهُ اللّهُ إِلَيۡهِ وَكَانَ اللّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (158)

Bahkan Allah telah mengangkat Nabi Isa kepadaNya dan adalah Allah Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.

وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ الۡكِتَابِ إِلاَّ لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِ قَبۡلَ مَوۡتِهِ وَيَوۡمَ الۡقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدًا (159)

Dan tidak ada seorang pun dari kalangan ahli Kitab melainkan dia akan beriman kepada Nabi Isa sebelum matinya dan pada hari kiamat kelak Nabi Isa akan menjadi saksi terhadap mereka.

فَبِظُلۡمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا۟ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَاتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ اللّهِ كَثِيرًا (160)

Maka disebabkan kezaliman yang amat besar dari perbuatan orang-orang Yahudi, Kami haramkan atas mereka makanan yang baik-baik yang pernah dihalalkan bagi mereka dan disebabkan mereka banyak menghalang manusia dari jalan Allah.

وَأَخۡذِهِمُ الرِّبَا وَقَدۡ نُهُوا۟ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَالَ النَّاسِ بِالۡبَاطِلِ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَافِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا (161)

Dan juga (disebabkan) mereka mengambil riba padahal mereka telah dilarang melakukannya, dan (disebabkan) mereka memakan harta orang dengan jalan yang salah (tipu, judi dan sebagainya) dan (ingatlah) Kami telah menyediakan bagi orang-orang yang kafir di antara mereka, azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

لَّكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَالۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَالۡمُقِيمِينَ الصَّلاَةَ وَالۡمُؤۡتُونَ الزَّكَاةَ وَالۡمُؤۡمِنُونَ بِاللّهِ وَالۡيَوۡمِ الآخِرِ أُوۡلَئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا (162)

Tetapi orang-orang yang teguh serta mendalam ilmu pengetahuannya di antara mereka dan orang-orang yang beriman, sekaliannya beriman dengan apa yang telah diturunkan kepadamu (Al-Quran) dan kepada apa yang telah diturunkan dahulu daripadamu, khasnya orang-orang yang mendirikan sembahyang dan orang-orang yang menunaikan zakat, serta yang beriman kepada Allah dan hari akhirat; mereka itulah yang Kami akan berikan kepadanya pahala (balasan) yang amat besar.

إِنَّا أَوۡحَيۡنَا إِلَيۡكَ كَمَا أَوۡحَيۡنَا إِلَي نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعۡدِهِ وَأَوۡحَيۡنَا إِلَي إِبۡرَاهِيمَ وَإِسۡمَاعِيلَ وَإۡسۡحَقَ وَيَعۡقُوبَ وَالأَسۡبَاطِ وَعِيسَي وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيۡمَانَ وَآتَيۡنَا دَاوُودَ زَبُورًا (163)

Sungguhnya Kami telah memberikan wahyu kepadamu (wahai Muhammad), sebagaimana Kami telah memberikan wahyu kepada Nabi Nuh dan Nabi-nabi yang diutus kemudian daripadanya dan Kami juga telah memberikan wahyu kepada Nabi Ibrahim dan Nabi Ismail dan Nabi Ishak dan Nabi Yaakub, serta Nabi-nabi keturunannya dan Nabi Isa dan Nabi Ayub dan Nabi Yunus dan Nabi Harun dan Nabi Sulaiman; dan juga Kami telah memberikan kepada Nabi Daud: Kitab Zabur.

وَرُسُلاً قَدۡ قَصَصۡنَاهُمۡ عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُ وَرُسُلاً لَّمۡ نَقۡصُصۡهُمۡ عَلَيۡكَ وَكَلَّمَ اللّهُ مُوسَي تَكۡلِيمًا (164)

Dan (Kami telah mengutuskan) beberapa orang Rasul yang telah Kami ceritakan kepadamu dahulu sebelum ini dan Rasul-rasul yang tidak Kami ceritakan hal mereka kepadamu dan Allah telah berkata-kata kepada Nabi Musa dengan kata-kata (secara langsung, tidak ada perantaraan).

رُّسُلاً مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلاَّ يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَي اللّهِ حُجَّةٌ بَعۡدَ الرُّسُلِ وَكَانَ اللّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (165)

Rasul-rasul (yang Kami telah utuskan itu semuanya) pembawa khabar gembira (kepada orang-orang yang beriman) dan pembawa amaran (kepada orang-orang yang kafir dan yang berbuat maksiat), supaya tidak ada bagi manusia sesuatu hujah (atau sebarang alasan untuk berdalih pada hari kiamat kelak) terhadap Allah sesudah mengutuskan Rasul-rasul itu dan (ingatlah) Allah Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.

لَّكِنِ اللّهُ يَشۡهَدُ بِمَا أَنزَلَ إِلَيۡكَ أَنزَلَهُ بِعِلۡمِهِ وَالۡمَلآئِكَةُ يَشۡهَدُونَ وَكَفَي بِاللّهِ شَهِيدًا (166)

(Orang-orang kafir itu tidak mahu mengakui apa yang telah diturunkan Allah kepadamu wahai Muhammad), tetapi Allah sentiasa menjadi saksi akan kebenaran Al-Quran yang telah diturunkanNya kepadamu. Allah menurunkannya dengan ilmuNya dan malaikat juga turut menjadi saksi dan cukuplah Allah menjadi saksi (akan kebenaran Al-Quran ini).

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ اللّهِ قَدۡ ضَلُّوا۟ ضَلاَلاً بَعِيدًا (167)

Sesungguhnya orang-orang yang kafir serta menghalang orang-orang lain dari jalan Allah (agama Islam), sebenarnya mereka telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَظَلَمُوا۟ لَمۡ يَكُنِ اللّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلاَ لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقاً (168)

Sesungguhnya orang-orang yang kafir serta berlaku zalim, Allah tidak sekali-kali akan mengampunkan mereka dan tidak akan menunjukkan jalan kepada mereka.

إِلاَّ طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا وَكَانَ ذَلِكَ عَلَي اللّهِ يَسِيرًا (169)

Selain dari jalan Neraka Jahanam, yang mereka akan kekal di dalamnya selama-lamanya; dan balasan yang demikian itu adalah mudah bagi Allah.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدۡ جَاءكُمُ الرَّسُولُ بِالۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَآمِنُوا۟ خَيۡرًا لَّكُمۡ وَإِن تَكۡفُرُوا۟ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرۡضِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا (170)

Wahai sekalian umat manusia! Sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Allah (Muhammad s.a.w) dengan membawa kebenaran dari Tuhan kamu, maka berimanlah kamu (kerana yang demikian itu) amatlah baiknya bagi kamu dan jika kamu kufur ingkar (maka kekufuran kamu itu tidak mendatangkan kerugian apa-apa kepada Allah), kerana sesungguhnya bagi Allah jualah segala yang ada di langit dan di bumi dan Allah sentiasa Mengetahui lagi Maha Bijaksana.

يَا أَهۡلَ الۡكِتَابِ لاَ تَغۡلُوا۟ فِي دِينِكُمۡ وَلاَ تَقُولُوا۟ عَلَي اللّهِ إِلاَّ الۡحَقِّ إِنَّمَا الۡمَسِيحُ عِيسَي ابۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ اللّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلۡقَاهَا إِلَي مَرۡيَمَ وَرُوحٌ مِّنۡهُ فَآمِنُوا۟ بِاللّهِ وَرُسُلِهِ وَلاَ تَقُولُوا۟ ثَلاَثَةٌ انتَهُوا۟ خَيۡرًا لَّكُمۡ إِنَّمَا اللّهُ إِلَهٌ وَاحِدٌ سُبۡحَانَهُ أَن يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرۡضِ وَكَفَي بِاللّهِ وَكِيلاً (171)

Wahai Ahli kitab (Yahudi dan Nasrani)! Janganlah kamu melampaui batas dalam perkara agama kamu dan janganlah kamu mengatakan sesuatu terhadap Allah melainkan yang benar; sesungguhnya Al-Masih Isa Ibni Mariam itu hanya seorang Pesuruh Allah dan Kalimah Allah yang telah disampaikanNya kepada Mariam dan (dia juga tiupan) roh daripadaNya. Maka berimanlah kamu kepada Allah dan Rasul-rasulNya dan janganlah kamu mengatakan: (Tuhan itu) tiga. Berhentilah (daripada mengatakan yang demikian), supaya menjadi kebaikan bagi kamu. Hanyasanya Allah ialah Tuhan Yang Maha Esa, Maha Suci Allah daripada mempunyai anak. Bagi Allah jualah segala yang ada di langit dan yang ada di bumi dan cukuplah Allah menjadi Pengawal (Yang Mentadbirkan sekalian makhlukNya).

لَّن يَسۡتَنكِفَ الۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡداً لِّلّهِ وَلاَ الۡمَلآئِكَةُ الۡمُقَرَّبُونَ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيهِ جَمِيعًا (172)

(Nabi Isa) Al-Masih tidak sekali-kali enggan dan angkuh daripada menjadi hamba bagi Allah, demikian juga (sikap) malaikat yang sentiasa berdamping (dengan Allah) dan sesiapa yang enggan dan angkuh daripada beribadat (menyembah dan memperhambakan diri) kepada Allah, serta dia berlaku sombong takbur, maka Allah akan menghimpunkan mereka semua kepadaNya.

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزيدُهُم مِّن فَضۡلِهِ وَأَمَّا الَّذِينَ اسۡتَنكَفُوا۟ وَاسۡتَكۡبَرُوا۟ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلُيمًا وَلاَ يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ وَلِيًّا وَلاَ نَصِيرًا (173)

Sesudah itu, orang-orang yang beriman dan beramal soleh, Allah akan menyempurnakan bagi mereka pahala (balasan) mereka dan Dia akan menambahkan lagi limpah kurniaNya kepada mereka. Sebaliknya orang-orang yang enggan beribadat kepada Allah dan berlaku sombong takbur, maka Allah akan menyeksa mereka dengan azab seksa yang tidak terperi sakitnya dan mereka pula tidak akan memperoleh sesiapa pun yang lain dari Allah yang akan menjadi pelindung atau penolong bagi mereka.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدۡ جَاءكُم بُرۡهَانٌ مِّن رَّبِّكُمۡ وَأَنزَلۡنَا إِلَيۡكُمۡ نُورًا مُّبِينًا (174)

Wahai sekalian umat manusia! Sesungguhnya telah datang kepada kamu: Bukti dari Tuhan kamu dan Kami pula telah menurunkan kepada kamu (Al-Quran sebagai) Nur (cahaya) yang menerangi (segala apa jua yang membawa kejayaan di dunia ini dan kebahagiaan yang kekal di akhirat kelak).

فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا۟ بِاللّهِ وَاعۡتَصَمُوا۟ بِهِ فَسَيُدۡخِلُهُمۡ فِي رَحۡمَةٍ مِّنۡهُ وَفَضۡلٍ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَيۡهِ صِرَاطًا مُّسۡتَقِيمًا (175)

Oleh itu, orang-orang yang beriman kepada Allah dan berpegang teguh kepada (ajaran Al-Quran) ini, maka Allah akan memasukkan mereka ke dalam rahmatNya (yang khas iaitu Syurga) dan limpah kurniaNya (yang tidak terkira) dan Allah akan menunjukkan mereka ke jalan yang lurus (jalan agama Islam), yang membawa kepadaNya.

يَسۡتَفۡتُونَكَ قُلِ اللّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِي الۡكَلاَلَةِ إِنِ امۡرُؤٌ هَلَكَ لَيۡسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخۡتٌ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَ وَهُوَ يَرِثُهَآ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهَا وَلَدٌ فَإِن كَانَتَا اثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ وَإِن كَانُوا۟ إِخۡوَةً رِّجَالاً وَنِسَاء فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ الأُنثَيَيۡنِ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمۡ أَن تَضِلُّوا۟ وَاللّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ (176)

Mereka (orang-orang Islam umatmu) meminta fatwa kepadamu (Wahai Muhammad mengenai masalah Kalaalah). Katakanlah: Allah memberi fatwa kepada kamu di dalam perkara Kalaalah itu, iaitu jika seseorang mati yang tidak mempunyai anak dan dia mempunyai seorang saudara perempuan, maka bagi saudara perempuan itu satu perdua dari harta yang ditinggalkan oleh si mati dan dia pula (saudara lelaki itu) mewarisi (semua harta) saudara perempuannya, jika saudara perempuannya tidak mempunyai anak. Kalau pula saudara perempuannya itu dua orang, maka keduanya mendapat dua pertiga dari harta yang di tinggalkan oleh si mati dan sekiranya mereka (saudara-saudaranya itu) ramai, lelaki dan perempuan, maka bahagian seorang lelaki menyamai bahagian dua orang perempuan. Allah menerangkan (hukum ini) kepada kamu supaya kamu tidak sesat dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Al-Quran


Al-Faatihah · Al-Baqarah · A-li 'Imraan · An-Nisaa' · Al-Maaidah · Al-An'aam · Al-A'raaf · Al-Anfaal · At-Taubah · Yunus · Hud · Yusuf · Ar-Ra'd · Ibrahim · Al-Hijr · Al-Nahl · Al-Israa' · Al-Kahfi · Maryam · Taha · Al-Anbiyaa' · Al-Hajj · Al-Mu'minuun · An-Nuur · Al-Furqaan · Asy-Syu'araa' · An-Naml · Al-Qasas · Al-'Ankabuut · Ar-Ruum · Luqman · As-Sajdah · Al-Ahzaab · Saba' · Faatir · Yaa Siin · As-Saaffaat · Saad · Az-Zumar · Ghaafir · Fussilat · Asy-Syuura · Az-Zukhruf · Ad-Dukhaan · Al-Jaathiyah · Al-Ahqaaf · Muhammad · Al-Fat-h · Al-Hujuraat · Qaaf · Adz-Dzaariyaat · At-Tuur · An-Najm · Al-Qamar · Ar-Rahmaan · Al-Waaqi'ah · Al-Hadiid · Al-Mujaadalah · Al-Hasy-r · Al-Mumtahanah · As-Saff · Al-Jumu'ah · Al-Munaafiquun · At-Taghaabun · At-Talaaq · At-Tahriim · Al-Mulk · Al-Qalam · Al-Haaqqah · Al-Ma'aarij · Nuh · Al-Jinn · Al-Muzzammil · Al-Muddaththir · Al-Qiaamah · Al-Insaan · Al-Mursalaat · An-Naba' · An-Naazi'aat · Abasa · At-Takwiir · Al-Infitaar · Al-Mutaffifiin · Al-Insyiqaaq · Al-Buruuj · At-Taariq · Al-A'laa · Al-Ghaasyiyah · Al-Fajr · Al-Balad · Asy-Syams · Al-Lail · Adh-Dhuha · Ash-Syar-h · At-Tiin · Al-'Alaq · Al-Qadr · Al-Bayyinah · Az-Zalzalah · Al-'Aadiyaat · Al-Qaari'ah · At-Takaathur · Al-'Asr · Al-Humazah · Al-Fiil · Quraisy · Al-Maa'uun · Al-Kauthar · Al-Kaafiruun · An-Nasr · Al-Masad · Al-Ikhlaas · Al-Falaq · An-Naas