Pergi ke kandungan

Laman:A Malay-English dictionary (IA aeg2034.0001.001.umich.edu).pdf/12

Daripada Wikisumber
Laman ini telah dibaca pruf
ATMA
[ 4 ]
AJAL
اتما atma. Skr. The ancient and literary form of a word now pronounced utâma, v. اتام. II.
اتو atau. Skr. (Rian-Johor) Or; either; else; (Kedah) atawa.
اتي ati. Better hati, q. v.
اثبات ithbât. Arab. Affirmation; to affirm; Majm. al-Ahk., 410.

Ithbâtkan (and měngithbâtkan): to confess; to avow. Yang di-ithbâtkan itu melainkan Allah: he only avowed (his belief in) the one God; Ht. Sh. Mard. See also Sh. I. M. P., 10; Sh. Ungg. Bers., 10.

اثر athar. Arab. Trace; sign; impression; memorial.

Al-athar: the traditional sayings of the Prophet.

اثقال athkâl. [Arab. Plur. of ثقل.] Burden, load—especially the load of sin.
اثنين ithnain. [Arab.; yaumu'l-ithnaini: the second day of the week; Monday.] Hari ithnain: Monday; also pronounced isnên, sěnên and sěnayan.

This word is sometimes used as a proper noun.

اجاب ijâb. Arab. To hear (and fulfil) a prayer. Also written هجاب; Arabian Nights, 18.
اجابة ijâbat. Arab. The hearing of prayer.
اجاد ijâd. Arab. Kindhearted.
اجادة ijâdat. Arab. Kindheartedness.
اجاره ijârah. Arab. Wages (of a coolie); daily payment of ijrat, q. v.
اجازه ijâzah. Arab. Diploma; certificate; the certificate of competency given by a teacher to a pupil; a licence to practice; leave; permission. Měmohunkan ijâzah-ijâzah kaluwar mĕnchari bunga ubat-nya itu: asking for permission to depart in search of the flower which was to serve as a remedy; Ht. Gul. Bak., 6. Idzin dan ijâzah; permission and licence; Muj., 9. Cf. also Muj., 7, 15; Sh. Laili Mejn., 11.
اجاص ijâs. Arab. Damson-plums.
اجب ajab. Better عذب, q. v.
اجبار ijbâr. Arab. Compulsion.
اجتهاد ijtihâd. Arab. Zeal; solicitude; diligence; Ht. Gul. Bak., 128.
اجر ajar. I. Instruction; teaching.

Ajaran: instruction.

Ajari and mengajari: to instruct (any one),

Ajarkan, měmpělajarkan and měngajarkan: to teach (any subject).

Bělajar: to learn.

Měngajar: to teach; to be engaged in teaching.

Pělajaran: teaching; instruction; the subject taught.

Pěngajar: a teacher; an instructor.

Pěngajaran: the work of instruction.

Pělok tuboh mengajar diri: hug your body and lecture yourself; ponder on your own folly; Prov. J. S. A. S., I., 95.

II. Ajar-ajar: [Skr. acharya?] A devotee; the disciple of an ascetic or of any one professing to teach supernatural wisdom; a hermit. Ada-pun hamba datang ka-mari hěndak měngislamkan ajar-ajar yang di-Bukit Feringgi itu: I have come here to convert to Muhammadanism the hermits upon Mt. Feringgi; Ht. Jaya Lengg. Sěgala jogi Běrhamman ajar-ajar sakaliyan: all the Yogis, Brahmins and ascetics. Ht. Sh. Cf. also Cr. Gr., 47; Sh. Panj. Sg.; etc.

اجرة ujrat. Arab. Wages, salary, rent. Cf. ijârah.
اجڠ ějing. Better jing, q. v.
اجڠ ějong. Better jong, q. v.
اجق ajak. Invitation; suasion to the performance of anything. Di-ajak-nya masok dudok: he invited him to come in and sit down; Ht. Abd., 310. Ajak-lah Jěnohati bersama-sama: invite Yajnawati as well; Ht. Sg. Samb. Cf. also Sej. Mal., 104.

Běrajak (Ht. P. J. P.) and měngajak (Ht. Ind. Jaya): to invite.

اجق ajok. Mimicry, imitation; ridicule by mimicry; "taking off" a person; ridiculing a person's mannerisms.

Měngajok: to mimic; to ridicule by mimicry. Těrlalu banyak yang měngasut dan yang měngajok: there were very many people ridiculing him and taking him off; Ht. Koris.

اجل ajal. Arab. Appointed time; term; destiny; the predestined period of death. Dari sěbab bělum sampai ajal-nya bělum-lah iya mati: as his hour had not yet come he did not then perish; Ht. Abd., 69. Hampir-lah sampai ajal-ku akan mati: my predestined time of death is drawing nigh; Sej. Mal., 71.

Wangkang berpintu ĕmpat;
Kě-ěmpat-ěmpat pintu ka-laut;
Anak dagang mĕnchari těmpat,
Ajal di-tunda mâliku'l-mâut:

the stranger seeks a habitation, but his fate is in tow of the Angel of Death; Pel. Abd., 115.

The form اجلي is also found in this sense; Sh. Bur. Pungg., 17.