Pergi ke kandungan

Laman:A practical Malay grammar (IA practicalmalaygr00sheliala).pdf/55

Daripada Wikisumber
Laman ini telah dibaca pruf
PRACTICAL MALAY GRAMMAR.
47


Tambahan-pula opens up a further reason or argument, or introduces additional matter of any kind.

Hata, arkian, and kalakian introduce new subjects, and are often followed by maka.

The above-mentioned words are seldom, if ever, used in conversation, with the exception of dan lagi.

Compound Sentences.

ADJECTIVAL CLAUSES.

134. When Adjectival clanses are introduced in English by the relatives “who,” “which,” “what,” “that,” the corresponding Malay relatives are used, as,

tiada di-ktahui-nya orang mana yang mmbunoh dia,
they did not know which was the man who had killed him.

135. When clauses are introduced in English by the relative “in which,” “at which,” or “where,” the word tmpat must be used in Malay, as,

negri tmpat kediaman-nya,
the town where he lives.

136. When in English the relative is in the possessive, the Malay construction is as shown in the following examples:—

Tuhan yang nyawa-ku dalam tangan kudrat-nya,
God in whose mighty hand (lit. in the hand of whose power) my breath is.

banyak raja-raja yang bsar-bsar di-binasakan Allah kraja’an-nya,
there are many great kings whose kingdoms God has destroyed.

137. A similar Malay construction is used when the English relative is governed by a preposition, as,

rbah-lah pohon kayu yang di bawah-nya ia berlindong,
the tree fell under which he was taking shelter.

VOCABULARY.

NOUNS.

VERBS.

Allah, God. bergurau, joke.
kudrat, divine power. lindong, shelter.
nabi, prophet. rbah, fall.
tawan, opponent. sangka, suppose, think.
tuan-ku, mu lord.

ADJECTIVES.

Tuhan, Lord. sabar, patient.