Pergi ke kandungan

Page:A Malay-English dictionary (IA aeg2034.0001.001.umich.edu).pdf/11

Daripada Wikisource
Laman ini telah dibaca pruf
UTAMA
[ 3 ]
UTAMA
اتام utama. I. [Skr. uttama.] Supreme excellence; superiority. Těrutama mati děngan yang baik daripada hidop děngan nama yang jahat : far better die with credit than live in disgrace; Ht. Abd., 295. Yang těrutama Geběrnor : H. E. the Governor. Also written اتما q. v.

II. [Skr. atma.] Utama jiwa (a corruption of atma jiwa): life; the breath or spirit of life. Maka tersebut-lah perkataan Bětara Guru měnitahkan Bětara Inděra turun běrsama sama dengan Běgawan Narada měmbawa ayer utama jiwa akan menghidopkan Sang Ranjuna :- the story relates how Bětara Guru (Siva) ordered the Holy Indra and the Blessed Narada to descend (to earth) bearing the water of life for the revivification of Arjuna; Ht. Sg. Samb.

Utama jiwa is also used as a term of endearment.

See also اتما

اتاو atawa. [Skr. athawa.] (Kedah) either; or; = (Riau Johor) atau.
اتباب itbab. Arab. To weaken; to enervate.
اتحاد ittihad. Arab. Union; concord.
اتر atar. [Arab. عطر.] Scent; fragrance; aroma.

Minyak a.: otto of roses.

اتر atur. Order, arrangement; setting in order. Di-atur-nya meriam běrkěliling: cannon were set all round it.

Hairân sa-kali di-dalam hati,
Měriam di-atur, pěrang ta-jadi:

it is a most surprising thing; the cannon are in readiness but no fighting ever takes place!—a proverb ridiculing empty boasts.

Aturan: the order in which anything is disposed; the method of arrangement. Pěraturan: id.

Aturi; aturkan; měngatur and měngaturkan: to set in order; to dispose or arrange anything methodically.

Beratur: in order; arranged.

اتس atas. Position over or above. Di-atas meja: on the table. Ka-atas meja: to a position on the table.

Atas angin; v. angin.

Baris di-atas: the Malay name descriptive of the vowel point fathah.

In many Malay idioms atas is used in the sense of "according to," "relating to," "with reference to;" i.e., in the sense of interrelation without the special meaning of superposition. Měnyěrtaï aku atas pěkěrjaan yang sadikit ini: to assist me as regards this little matter. Atas běběrapa sěbab: for many reasons. Atas undang-undang: according to the laws. Běfirmân atas lidah: to speak by the tongue (of another)—of God's utterances by the lips of his Prophets.

Atas also occurs in the sense of "against"; Ht. Zaly., 21.

اتس atus. (Kedah.) Rinsing or filtering (a liquid) through anything; usually tapis.
اتشناق atishnâk. Pers. Fiery; glowing.
اتصاف ittisâf. Arab. Description; quality.
اتصال ittisâl. Arab. To be interconnected.

Ittisâlkan: to reach; to attain to; sampaikan.

اتوڠ atong. The motion of a boat on the water when the tendency to drift is impeded (but not altogether prevented) by an anchor with a short cable or by any similar means. Cf. apong and katong.

Udang a.: a lobster; Kl.

اتفاق ittifâk. Arab. Concord; harmony.
اتڤ atap. I. A roof; roofing—especially (but not necessarily) a roof of leaves in contradistinction to one of tiles or shingles. Atap-nya daripada zamrûd yang hijau: it was roofed with green emerald. Rumah atap: a house made of roofing, i.e., of palm leaves dried and worked in a certain way.

A. ayan: a corrugated iron roof.

A. batu: a tiled roof.

A. bintang-bintang: a roof with many holes in it.

A. gěnting: = a. batu.

A. gajah měnyusu: a roofed (but not walled) passage connecting a kitchen or outhouse with the main building.

A. limas: v. limas.

A. rungkup: a roof with overhanging eaves.

Bengkawan a.: the lath passing through a piece of Malay thatching; the numeral coefficient of pieces of thatching.

Chuchor a.: (1) also chuchoran a.; the runnels on a roof between the rows of tiles; (2) the name given to a medicinal drug.

Kasau a.: the rafters on which a Malay roof rests.

II. Těratap: a rough lean-to or shed; properly těratak, q. v. See Ht. Best., 71.

اتل atal. A medicinal drug of a hard, stone-like

character; Kl. artal?

اتما utama. Skr. The ancient and literary form of a word now pronounced utâma, v. اتام I.