Dictionnaire Malais-Français/ڤ
DICTIONNAIRE
MALAIS-FRANÇAIS.
ڤ
ڤ p, la lettre nommée ڤا pā, labiale forte; sa valeur est celle de p francais. (v. Gram.)
ڤ pe, particule préfixe, servant à former des substantifs verhaux, qui indiquent un agent on un instrument: en s'unissant au radical, elle s'adjoint ordinairement une nasale qui est celle de la classe à laquelle appartient la lettre qui commence ce radical, et devient ڤڠ peng, ڤڽ peñ, ڤن pen ou ڤم pem. Pour l'emploi de cette particule et de ses variétés, v. Gram.
ڤاء pā, v. باڤ bāpa.
ڤاه pāho, cuisse. کايو سبسر٢ ڤاه kāyu sa-besàr-besàr pāho, des morceaux de bois de la grosseur de la cuisse (H. Ab. 68). دچوبتڽ ڤهوڽ di-xūbit-ña pāho-ña, elle lui pinça la cuisse (M.). ڤاه بلالڠ pāho bilālang, la cuisse comprise depuis l'aine jusqu'au genou. ڤاه کريت pāho karēta, la flèche d'une voiture, tes limons d'une charrette. ڤاتهله سبله ڤهوڽ ڤراراکن pātah-lah sa-belàh pahō-ña per-arāk-an itu, un des limons du char de triomphe se cassa (M.). ڤاه بابى pāho bābi, un jambon.
On trouve aussi ڤها pahā. کادڠ ترڤروسق سمڤى کڤها kādang ter-prosok sampey ka-pahā, quelquefois on enfonçait jusqu'aux enisses (en marchant dans un mauvais chemin) (H. Ab. 295). Prov. چوبت ڤها کيري ڤها کانن ساکت xūbit pahā kiri pahā kānan sākit, si la cuisse gauche est pincée, la droite fera mal. C'est-à-dire: deux époux, deux amis ou de deux frères sont solidaires du mal que chacun d'eux éprouve.
ڤاه pāho, le quart d'un tael. حکم ايت کڤد للاکى دنداڽ ستاهل سڤاه hukum itu ka-pada laki-laki denda-ña sa-tahil sa-paho, l'homme sera condamné à payer une amende d'un tael et un quart (Cod. Mal. 394).
ڤاهو pāho, coupé, haché, taillé (Cr.).
ڤاهق pāhaḳ, vallée, terrain has. هڠڭ دللوءيڽ اکن لنتڠ ڤاهق ايت hingga di-lalu-ī-ña ākan lintang pāhaḳ itu, jusqu'à ce qu'il ait traversé la vallée (M.). īa me-līhat selūruh pāhaḳ yurdin, il considéra tout le pays qui se trouve dans la vallée (sur les bords) du Jourdain (B. 17).
ڤاهت pāhat, ciseau: taillé au ciseau, ciselé, sculpté. نجس ― pāhat nejis, un rabot. سرمبڠ ― pāhat serumborg, ciseau à rompre. ڤڠوکو ― pāhat pengūku, ciseau eu rond, à faire des cannelures. ڤوتڠ ― pāhat pūting, ciseau à froid, à tailler la pierre. ― بولو būlu pāhat, les premières plumes des ciseaux. امس دڤاهت amàs di-pāhat, or qui a été ciselé. باتو ايت دڤاهت اوله اورڠ چين bātu ītu di-pāhat ūleh ōrang xīna, ces pierres avaient été taillées par des Chinois (H. Ab. 54).
برڤاهت ber-pāhat, qui est ciselé. ناڭ ― ber-pāhat nāga, travaillé en forme de dragon (M.).
مماهت memāhat, tailler avec le ciseau, ciseler.
ترڤاهت ter-pāhat, qui est taillé, que l'on a ciselé. ڤرکتاءن يڠ اد ترڤاهت دباتو ايت per-katā-an yang ada ter-pāhat di-bātu itu, les paroles qui étaient gravées sur cette pierre (H. Ab. 222).
مماهتکن memāhat-kan, tailler quelque chose, faire tailler on sculpter. دڤاهتکنڽ باتو ايت سام دڠن کڤال ڤرمڤون رڤاڽ di-pāhat-kan-ña batu itu sāma dengan kapāla perampūan rирā-ñа, il fit tailler cette pierre en lui donnant la forme d'une tête de femme (H. D. 151). Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/15 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/16 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/17 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/18 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/19 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/20 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/21 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/22 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/23 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/24 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/25 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/26 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/27 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/28 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/29 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/30 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/31 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/32 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/33 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/34 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/35 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/36 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/37 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/38 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/39 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/40 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/41 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/42 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/43 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/44 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/45 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/46 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/47 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/48 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/49 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/50 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/51 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/52 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/53 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/54 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/55 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/56 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/57 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/58 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/59 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/60 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/61 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/62 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/63 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/64 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/65 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/66 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/67 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/68 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/69 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/70 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/71 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/72 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/73 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/74 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/75 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/76 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/77 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/78 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/79 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/80 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/81 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/82 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/83 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/84 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/85 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/86 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/87 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/88 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/89 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/90 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/91 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/92 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/93 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/94 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/95 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/96 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/97 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/98 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/99 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/100 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/101 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/102 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/103 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/104 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/105 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/106 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/107 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/108 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/109 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/110 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/111 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/112 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/113 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/114 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/115 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/116 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/117 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/118 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/119 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/120 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/121 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/122 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/123 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/124 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/125 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/126 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/127 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/128 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/129 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/130 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/131 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/132 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/133 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/134 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/135 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/136 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/137 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/138 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/139 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/140 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/141 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/142 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/143 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/144 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/145 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/146 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/147 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/148 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/149 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/150 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/151 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/152 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/153 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/154 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/155 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/156 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/157 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/158 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/159 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/160 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/161 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/162 Laman:Dictionnaire malais-français.pdf/163 ڤسڤراݢم pusparāgam, (S. पुष्पराग pusparaga, topaza) une pierre precieuse. la topaze; ce qui esr a fleurs. کاين ڤسڤراݢم kain pusparagam, des etoffes a fleurs (M.) ڤسڤراݢم دان بيدوري دان انتن pusparāgam dan biduri dan intan des topazes, des agates et des diamants (R. 15)
Les traducteurs de la Bible on traduit ڤسڤراݢم pusparāgam, par hyacinthe. يڠ کسبلس ايت ڤسڤراݢم yang ka-sa-belas itu pusparāgam le onzieme (fondement de la cite) est d'hyacinte (N. 421)
ب
ب b, la lettre nommée با bā, labiale douce; sa valeur est celle de b francais. (v. Gram.)