XII
AUTEURS MALAIS CITÉS.
Il serait trop long de donner ici une notice sur tous les auteurs malais qui nous ont fourni des textes. Bien entendu que ceux à qui nous avons fait le plus d'emprunts sont aussi généralement les plus estimés dans la littérature malaise; toutefois, comme ce dictionnaire a surtout pour but de faire étudier la langue malaise d'une manière pratique, nous avons admis, pour beaucoup de mots usuels, des exemples tirés d'auteurs dont l'autorité littéraire est moindre.
On trouvera peut-être que les exemples sont un peu multipliés; mais nous ferons remarquer aussi que dans une langue parlée par un peuple qui a des idées si différentes des nôtres, il serait quelquefois très-difficile d'indiquer clairement le véritable sens d'un mot (lequel souvent n'a pas d'équivalent dans nos langues européennes), sans des exemples et des phrases tirés de la langue même. On remarquera en outre que ces exemples, comme nous les avons choisis, ont l'avantage de faire connaître les mœurs, les usages, les idées et la manière de voir et de penser des peuples qui parlent le malais.
Quant à la traduction de ces exemples, nous avons tâché surtout de nous rapprocher des textes originaux, autant que le génie de la langue française nous l'a permis; nous n'avous même pas hésité souvent à sacrifier l'élégance de la phrase, pour rendre le rapprochement plus exact.